Song of Solomon 8
English Standard Version
Longing for Her Beloved
8 Oh that you were like a brother to me
who nursed at my mother's breasts!
If I found you outside, I would kiss you,
and none would despise me.
2 I would lead you and (A)bring you
into the house of my mother—
she who used to teach me.
I would give you (B)spiced wine to drink,
the juice of my pomegranate.
3 (C)His left hand is under my head,
and his right hand embraces me!
4 I (D)adjure you, O (E)daughters of Jerusalem,
(F)that you not stir up or awaken love
until it pleases.
5 (G)Who is that coming up from the wilderness,
leaning on her beloved?
Under the apple tree I awakened you.
There your mother was in labor with you;
there she who bore you was in labor.
6 Set me as a seal upon your heart,
as (H)a seal upon your arm,
for (I)love is strong as death,
(J)jealousy[a] is fierce as the grave.[b]
Its flashes are flashes of fire,
the very (K)flame of the Lord.
7 Many waters cannot quench love,
neither can floods drown it.
If a man offered for love
all the wealth of his (L)house,
he[c] would be utterly despised.
Final Advice
Others
8 We have a little sister,
and she (M)has no breasts.
What shall we do for our sister
on the day when she is spoken for?
9 If she is a wall,
we will build on her a battlement of silver,
but if she is a door,
we will enclose her with (N)boards of cedar.
She
10 (O)I was a wall,
and my (P)breasts were like towers;
then I was in his eyes
as one who finds[d] peace.
11 Solomon had (Q)a vineyard at Baal-hamon;
he (R)let out the vineyard to (S)keepers;
each one was to bring for its fruit (T)a thousand pieces of silver.
12 My vineyard, my very own, is before me;
you, O Solomon, may have the thousand,
and (U)the keepers of the fruit two hundred.
He
13 (V)O you who dwell in the gardens,
with (W)companions listening for your voice;
(X)let me hear it.
She
14 (Y)Make haste, my beloved,
and be (Z)like a gazelle
or a young stag
on (AA)the mountains of spices.
Footnotes
- Song of Solomon 8:6 Or ardor
- Song of Solomon 8:6 Hebrew as Sheol
- Song of Solomon 8:7 Or it
- Song of Solomon 8:10 Or brings out
雅歌 8
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
8 惟愿你像我的兄弟,
像吃我母亲奶的兄弟。
我在外头遇见你就与你亲吻,
谁也不轻看我。
2 我必引导你,
领你进入我母亲的家,
她必教导我,
我必使你喝石榴汁酿的香酒。
3 他的左手在我头下,
他的右手将我环抱。
4 耶路撒冷的女子啊,
我嘱咐你们,
不要唤醒、不要挑动爱情,等它自发。
第六首
〔她们〕
5 那靠着良人从旷野上来的是谁呢?
〔新娘〕
在苹果树下,我叫醒了你;
在那里,你母亲曾为了生你而阵痛,
在那里,生你的为你阵痛。
6 求你将我放在你心上如印记,
带在你臂上如戳记。
因为爱情如死之坚强,
热恋如阴间之牢固,
所发的光是火焰的光,
是极其猛烈的火焰[a]。
7 爱情,众水不能熄灭,
江河也不能淹没。
若有人拿家中所有的财宝要换爱情,
就全被藐视。
〔她的兄弟〕
8 我们有一小妹,
她还没有乳房,
人来提亲的日子,
我们当为她怎么办呢?
9 她若是墙,
我们要在其上建造银塔;
她若是门,
我们要用香柏木板围护她。
〔她〕
10 我是墙,
我的两乳像塔。
那时,我在他眼中是找到平安的人。
〔他〕
11 所罗门在巴力‧哈们有一葡萄园,
他将这葡萄园租给看守的人,
每人为其中的果子要交一千银子。
12 我有属自己的葡萄园。
所罗门哪,一千归你,
两百归看守果子的人。
13 你这住在园中的,
同伴都要听你的声音,
求你使我也得以听见。
〔她〕
14 我的良人哪,求你快来!
像羚羊,像小鹿,在香草山上。
Footnotes
- 8.6 “极其猛烈的火焰”或译“耶和华的烈焰”。
Song of Solomon 8
Holman Christian Standard Bible
8 If only I could treat you like my brother,[a]
one who nursed at my mother’s breasts,
I would find you in public and kiss you,
and no one would scorn me.
2 I would lead you, I would take you,
to the house of my mother(A) who taught me.[b]
I would give you spiced wine to drink
from my pomegranate juice.
3 His left hand is under my head,
and his right arm embraces me.(B)
4 Young women of Jerusalem, I charge you:
do not stir up or awaken love
until the appropriate time.(C)
5 Y Who is this(D) coming up from the wilderness,
leaning on the one she loves?
W I awakened you under the apricot tree.(E)
There your mother conceived you;
there she conceived and gave you birth.
6 Set me as a seal on your heart,
as a seal on your arm.(F)
For love is as strong as death;(G)
ardent love is as unrelenting as Sheol.
Love’s flames are fiery flames(H)—
the fiercest of all.[c]
7 Mighty waters cannot extinguish love;
rivers cannot sweep it away.
If a man were to give all his wealth[d] for love,(I)
it would be utterly scorned.
8 B Our sister is young;
she has no breasts.(J)
What will we do for our sister
on the day she is spoken for?
9 If she is a wall,
we will build a silver parapet on it.
If she is a door,
we will enclose it with cedar planks.[e](K)
10 W I am[f] a wall
and my breasts like towers.
So in his eyes I have become
like one who finds peace.[g]
11 Solomon owned a vineyard in Baal-hamon.(L)
He leased the vineyard to tenants.(M)
Each was to bring for his fruit
1,000 pieces of silver.(N)
12 I have my own vineyard.[h](O)
The 1,000 are for you, Solomon,
but 200 for those who guard its fruits.
14 W Hurry to me, my love,
and be like a gazelle
or a young stag
on the mountains of spices.(R)
Footnotes
- Song of Solomon 8:1 Lit Would that you were like a brother to me
- Song of Solomon 8:2 LXX adds and into the chamber of the one who bore me
- Song of Solomon 8:6 Or the blaze of the Lord
- Song of Solomon 8:7 Lit all the wealth of his house
- Song of Solomon 8:9 Vv. 8-9 may record what the girl’s brothers used to say.
- Song of Solomon 8:10 Or was
- Song of Solomon 8:10 In Hb, the word for peace sounds similar to Solomon and Shulammite.
- Song of Solomon 8:12 Lit My vineyard, which is mine, is before me; Sg 1:6
- Song of Solomon 8:13 In Hb, the word for You is feminine.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.