尼希米记 9:6-8
Chinese New Version (Simplified)
6 你,唯独你是耶和华,
你造了天,
天上的天和天军,
地和地上的万物,
海和海中的万物,
你使这一切生存,
天军也都敬拜你。
7 你是耶和华 神,
你拣选亚伯兰,
带领他出了迦勒底的吾珥,
改他的名字为亚伯拉罕。
8 你见他在你面前心里诚实可靠,
就与他立约,
要把迦南人、
赫人、亚摩利人、
比利洗人、耶布斯人和革迦撒人之地,
赐给他的后裔;
你履行了你的诺言,
因为你是公义的。
Read full chapter
Nehemiah 9:6-8
King James Version
6 Thou, even thou, art Lord alone; thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth, and all things that are therein, the seas, and all that is therein, and thou preservest them all; and the host of heaven worshippeth thee.
7 Thou art the Lord the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;
8 And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give it, I say, to his seed, and hast performed thy words; for thou art righteous:
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.