17 They refused to listen
and did not remember Your wonders
You performed among them.(A)
They became stiff-necked and appointed a leader
to return to their slavery in Egypt.[a](B)
But You are a forgiving God,
gracious and compassionate,
slow to anger and rich in faithful love,(C)
and You did not abandon them.
18 Even after they had cast an image of a calf
for themselves and said,
“This is your God who brought you out of Egypt,”(D)
and they had committed terrible blasphemies,
19 You did not abandon them in the wilderness
because of Your great compassion.
During the day the pillar of cloud
never turned away from them,
guiding them on their journey.
And during the night the pillar of fire
illuminated the way they should go.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 9:17 Some Hb mss, LXX; other Hb mss read in their rebellion

17 They refused to listen and failed to remember(A) the miracles(B) you performed among them. They became stiff-necked(C) and in their rebellion appointed a leader in order to return to their slavery.(D) But you are a forgiving God,(E) gracious and compassionate,(F) slow to anger(G) and abounding in love.(H) Therefore you did not desert them,(I) 18 even when they cast for themselves an image of a calf(J) and said, ‘This is your god, who brought you up out of Egypt,’ or when they committed awful blasphemies.(K)

19 “Because of your great compassion you did not abandon(L) them in the wilderness. By day the pillar of cloud(M) did not fail to guide them on their path, nor the pillar of fire by night to shine on the way they were to take.

Read full chapter

17 And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.

18 Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

19 Yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.

Read full chapter

17 They refused to obey,
And (A)they were not mindful of Your wonders
That You did among them.
But they hardened their necks,
And [a]in their rebellion
They appointed (B)a leader
To return to their bondage.
But You are God,
Ready to pardon,
(C)Gracious and merciful,
Slow to anger,
Abundant in kindness,
And did not forsake them.

18 “Even (D)when they made a molded calf for themselves,
And said, ‘This is your god
That brought you up out of Egypt,’
And worked great provocations,
19 Yet in Your (E)manifold mercies
You did not forsake them in the wilderness.
The (F)pillar of the cloud did not depart from them by day,
To lead them on the road;
Nor the pillar of fire by night,
To show them light,
And the way they should go.

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 9:17 So with MT, Vg.; LXX in Egypt

17 They refused to obey and did not recall your miracles that you had performed among them. Instead, they rebelled and appointed a leader to return to their bondage in Egypt.[a] But you are a God of forgiveness, merciful and compassionate, slow to get angry and unfailing in your loyal love.[b] You did not abandon them, 18 even when they made a cast image of a calf for themselves and said, ‘This is your God who brought you up from Egypt,’ or when they committed atrocious[c] blasphemies.

19 “Due to your great compassion you did not abandon them in the wilderness. The pillar of cloud did not stop guiding them in the path by day,[d] nor did the pillar of fire stop illuminating for them by night the path on which they should travel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 9:17 tc The present translation follows a few medieval Hebrew mss and the LXX in reading בְּמִצְרָיִם (bemitsrayim, “in Egypt”; so also NAB, NASB, NRSV, TEV, NLT) rather than the MT reading בְּמִרְיָם (bemiryam, “in their rebellion”).
  2. Nehemiah 9:17 tc The translation follows the Qere reading חֶסֶד (khesed, “loyal love”) rather than the Kethib reading וְחֶסֶד (vekhesed, “and loyal love”) of the MT.
  3. Nehemiah 9:18 tn Heb “great.”
  4. Nehemiah 9:19 tn Heb “did not turn from them by day to guide them in the path.”