Print Page Options

They gave an oral translation[a] of God's Law and explained[b] it so that the people could understand it.

When the people heard what the Law required, they were so moved that they began to cry. So Nehemiah, who was the governor, Ezra, the priest and scholar of the Law, and the Levites who were explaining the Law told all the people, “This day is holy to the Lord your God, so you are not to mourn or cry. 10 Now go home and have a feast. Share your food and wine with those who don't have enough. Today is holy to our Lord, so don't be sad. The joy that the Lord gives you will make you strong.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 8:8 The Law was written in Hebrew, but in Babylonia the Jews had adopted Aramaic as the language for daily life. Because of this a translation was necessary.
  2. Nehemiah 8:8 They gave … explained; or They read God's Law and then translated it, explaining.

They read out of the book of the law of God, translating and giving the meaning so that the people could understand what was read. Nehemiah the governor,(A) Ezra the priest and scribe,(B) and the Levites who were instructing the people said to all of them, “This day(C) is holy to the Lord your God. Do not mourn or weep.”(D) For all the people were weeping as they heard the words of the law. 10 Then he said to them, “Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send portions to those who have nothing prepared,(E) since today(F) is holy to our Lord. Do not grieve, because the joy of the Lord is your stronghold.”(G)

Read full chapter

They read from the book of God’s law, explaining it[a] and imparting insight. Thus the people[b] gained understanding from what was read.

Then Nehemiah the governor,[c] Ezra the priestly scribe,[d] and the Levites who were imparting understanding to the people said to all of them,[e] “This day is holy to the Lord your God. Do not mourn or weep.” For all the people had been weeping when they heard the words of the law. 10 He said to them, “Go and eat delicacies and drink sweet drinks and send portions to those for whom nothing is prepared. For this day is holy to our Lord.[f] Do not grieve, for the joy of the Lord is your strength.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 8:8 tn The exact meaning of the pual participle מְפֹרָשׁ (meforash) in this verse is uncertain. The basic sense of the Hebrew word seems to be “to make distinct.” The word may also have the sense of “to divide in parts,” “to interpret,” or “to translate.” The context of Neh 8:8 does not decisively clarify how the participle is to be understood here. It probably refers to the role of the Levites as those who explained or interpreted the portions of biblical text that had been publicly read on this occasion. A different option, however, is suggested by the translation distincte (“distinctly”) of the Vulgate (cf. KJV, ASV). If the Hebrew word means “distinctly” here, it would imply that the readers paid particular attention to such things as word-grouping and pronunciation so as to be sure that the listeners had every opportunity to understand the message that was being read. Yet another view is found in the Talmud, which understands translation of the Hebrew text into Aramaic to be what is in view here. The following explanation of Neh 8:8 is found in b. Megillah 3a: “‘And they read in the book, in the law of God’: this indicates the [Hebrew] text; ‘with an interpretation’: this indicates the targum; ‘and they gave the sense’: this indicates the verse stops; ‘and caused them to understand the reading’: this indicates the accentuation, or, according to another version, the Masoretic notes.” However, this ancient rabbinic view that the origins of the Targum are found in Neh 8:8 is debatable. It is not clear that the practice of paraphrasing the Hebrew biblical text into Aramaic in order to accommodate the needs of those Jews who were not at home in the Hebrew language developed this early. The translation of מְפֹרָשׁ adopted above (i.e., “explaining it”) understands the word to have in mind an explanatory function (cf. NAB, NCV, TEV, NLT) rather than one of translation.
  2. Nehemiah 8:8 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
  3. Nehemiah 8:9 tc The unexpected reference to Nehemiah here has led some scholars to suspect that the phrase “Nehemiah the governor” is a later addition to the text and not original.
  4. Nehemiah 8:9 tn Heb “the priest, the scribe.”
  5. Nehemiah 8:9 tn Heb “the people.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.
  6. Nehemiah 8:10 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay).

They read from the Book of the Law of God and clearly explained the meaning of what was being read, helping the people understand each passage.

Then Nehemiah the governor, Ezra the priest and scribe, and the Levites who were interpreting for the people said to them, “Don’t mourn or weep on such a day as this! For today is a sacred day before the Lord your God.” For the people had all been weeping as they listened to the words of the Law.

10 And Nehemiah[a] continued, “Go and celebrate with a feast of rich foods and sweet drinks, and share gifts of food with people who have nothing prepared. This is a sacred day before our Lord. Don’t be dejected and sad, for the joy of the Lord is your strength!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:10 Hebrew he.

They read from the book, from the Law of God, clearly,[a] and they gave the sense, so that the people understood the reading.

This Day Is Holy

And Nehemiah, who was (A)the governor, and Ezra (B)the priest and scribe, and the Levites who taught the people said to all the people, (C)“This day is holy to the Lord your God; (D)do not mourn or weep.” For all the people wept as they heard the words of the Law. 10 Then he said to them, “Go your way. Eat the fat and drink sweet wine and (E)send portions to anyone who has nothing ready, for this day is holy to our Lord. And do not be grieved, for the joy of the Lord is your strength.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 8:8 Or with interpretation, or paragraph by paragraph