Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

70 Some from among the heads of fathers’ households gave to the work. The [a](A)governor gave to the treasury 1,000 gold [b]drachmas, 50 bowls, 530 priests’ tunics. 71 Some of the heads of fathers’ households gave into the treasury of the work 20,000 gold drachmas and 2,200 silver [c]minas. 72 That which the rest of the people gave was 20,000 gold drachmas and 2,000 silver minas and 67 priests’ tunics.

73 So (B)the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all Israel lived in their cities.

(C)Then the seventh month came, and the sons of Israel were in their cities.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Nehemiah 7:70 Heb Tirshatha, a Persian title
  2. Nehemiah 7:70 A Greek silver coin, approx. a laborer’s daily wage
  3. Nehemiah 7:71 A mina was approx. 1.25 lb. or 0.6 kg

70 Some of the heads of the families gave support for the work.
The governor gave to the treasury:
    gold darics: 1,000[a]
    bowls: 50
    garments for the priests: 530.
71 Some of the heads of the families gave this to the treasury for the work:
    gold darics: 20,000
    silver minas: 2,200.[b]
72 What the rest of the people gave was this:
    gold darics: 20,000
    silver minas: 2,000
    and garments for the priests: 67.

73 The priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, and the temple servants, that is, all Israel, settled in their cities.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Nehemiah 7:70 A daric is a unit of weight that appears in post-exilic books. It is a Persian term, equal to the Greek drachma, about a third of an ounce. It is also the name of a Persian gold coin.
  2. Nehemiah 7:71 Estimates of the weight of a mina very widely, from twenty to thirty-five ounces.