Nehemiah 4:12-14
New Life Version
12 When the Jews who lived by them came, they told us ten times, “They will come up against us from all the places where they live.” 13 So I put men in the lowest parts of the places behind the wall, in the open places. I put the people in place by their families with their swords, spears and bows. 14 When I saw their fear, I got up and said to the rulers and leaders and the rest of the people, “Do not be afraid of them. Remember the Lord Who is great and honored with fear. And fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your houses.”
Read full chapter
Nehemiah 4:12-14
New International Version
12 Then the Jews who lived near them came and told us ten times over, “Wherever you turn, they will attack us.”
13 Therefore I stationed some of the people behind the lowest points of the wall at the exposed places, posting them by families, with their swords, spears and bows. 14 After I looked things over, I stood up and said to the nobles, the officials and the rest of the people, “Don’t be afraid(A) of them. Remember(B) the Lord, who is great and awesome,(C) and fight(D) for your families, your sons and your daughters, your wives and your homes.”
Nehemiah 4:12-14
New American Standard Bible
12 When the Jews who lived near them came and told us ten times, “[a]They will come up against us from every place where you may turn,” 13 then I stationed men in the lowest parts of the space behind the wall, the exposed places, and I (A)stationed the people in families with their swords, spears, and bows. 14 When I saw their fear, I stood and said to the nobles, the officials, and the rest of the people: “(B)Do not be afraid of them; remember the Lord who is great and awesome, and (C)fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your houses.”
Read full chapterFootnotes
- Nehemiah 4:12 As in LXX; MT omits they...up
尼希米記 4:12-14
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
12 靠近敵人居住的猶太人十次來告訴我們,說敵人會從各方來襲擊我們[a]。 13 於是,我按宗族派人手持刀劍、長矛和弓箭守衛在城牆後面低窪的空地上。 14 我察看形勢後,起來對貴族、官員和其他民眾說:「不要怕他們!要記住,主偉大而可畏。要為你們的兄弟、兒女、妻子和家園而戰。」
Read full chapterFootnotes
- 4·12 本節希伯來文意義不明。
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.

