Nehemiah 3
The Voice
3 The sheep gate was first. Led by their brother, the high priest Eliashib, the priests began the work of rebuilding. They framed it,[a] then they set its doors in place. They proceeded to the tower of the hundred, and after dedicating it they made it as far as the tower of Hananel. 2 The men of Jericho partnered with Eliashib, as did Zacur (Imri’s son).
3 Hassenaah’s sons rebuilt the fish gate. They framed it, set its doors in place, then secured it with bolts and bars. 4 Meremoth (Hakkoz’s grandson and Uriah’s son) partnered with Hassenaah’s sons in repairing the wall, as did Meshullam (Berechiah’s son and Meshezabel’s grandson) and Zadok (Baana’s son). 5 Even the men from Tekoa partnered in the repairs; however, Jerusalem’s long-standing noblemen didn’t support the new leadership’s plans.
6 Joiada (Paseah’s son) and Meshullam (Besodeiah’s son) rebuilt the old gate. In the same way, they framed it, set its doors in place, and secured it with bolts and bars. 7 The men of Gibeon and Mizpah (that’s the Mizpah where the governor of the Persian Empire beyond the Euphrates River had his capital)—Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite—partnered with them. 8 Uzziel the goldsmith (Harhaiah’s son) partnered with them in the repairs, as did Hananiah, a perfumer. The wall they built was the broad wall. 9 There, a half-district ruler of Jerusalem named Rephaiah (Hur’s son) partnered with them in the repairs. 10 Jedaiah (Harumaph’s son) partnered with Rephaiah, working directly across from his own house, as did Hattush (Hashabneiah’s son). 11 Malchijah (Harim’s son) and Hasshub (Pahath-moab’s son) repaired another section and the oven tower. 12 A half-district ruler named Shallum (Hallohesh’s son) and his daughters partnered with Malchijah.
13 Working with the residents of Zanoah, Hanun rebuilt the valley gate. In the same way, they framed it, set its doors in place, and secured it with bolts and bars. They were able to build the wall as far as the potsherd gate—a full 500 yards past where they started.
14 The ruler of the district of Beth-haccherem rebuilt the potsherd gate. In the same way, he framed it, set its doors in place, then secured it with bolts and bars.
15 Mizpah’s ruler, Shallum (Col-hozeh’s son) repaired the fountain gate, adding a roof while framing it, setting its doors in place, and securing it with bolts and bars. It fell to him to repair the wall of the pool of Shelah—of the king’s garden—to the steps leading down and away from the city of David.
Instead of repairing the old, these people build entirely new sections of wall inside the former wall’s perimeter, because reterracing the steep incline and clearing the rubble would be far too time consuming.
16 Nehemiah (Azbuk’s son), who was ruler of the half-district of Beth-zur, built until he was directly across from David’s tombs, which is also where the artificial pool is and the house of the heroes.
17 Down the wall, the Levites worked: Rehum (Bani’s son), then Hashabiah, the half-district ruler of Keilah who worked on behalf of his own people. 18 Then came their brothers: Bavvai (Henadad’s son), the other half-district ruler of Keilah. 19 Ezer (Jeshua’s son), who ruled in Mizpah, partnered with Bavvai on the section of the wall that faced the road leading up to the armory—as far as the point where the wall angles away.[b] 20 Then came Baruch (Zabbai’s son), who worked fervently on the section between the angle of the wall and the entrance to High Priest Eliashib’s house. 21 From that entrance all the way to the end of Eliashib’s house, Meremoth (Uriah’s son and Hakkoz’s grandson) worked, in addition to the work he had completed next to the fish gate. 22 Priests from the surrounding region repaired the next portion of the wall. 23 Benjamin and Hasshub worked on sections directly in front of their homes, then Azariah (Maaseiah’s son and Ananiah’s grandson) worked on a section beside his home. 24 From Azariah’s home to the angle and the corner, Binnui (Henadad’s son) completed a second section. 25 Palal (Uzai’s son) worked on the wall section at a point across from both the angle and the place where the upper tower comes out of the palace near the guards’ court. Then came Pedaiah (Parosh’s son) 26 and servants from the temple living on the Ophel’s hill making repairs as far as the point directly across from the water gate to the east and the upper palace tower. 27 The men of Tekoa, who worked without the support of their nobles, worked from that same tower as far as Ophel’s wall.
28 Beyond the horse gate, each priest repaired the wall section in front of his own house, 29 as did Zadok (Immer’s son) and the guard of the east gate, Shemaiah (Shecaniah’s son). 30 Then Hananiah (Shelemiah’s son) and Hanun (Zalaph’s sixth-born son) worked on the next section, and Meshullam (Berechiah’s son) worked on the section across from where he lived. 31 Malchijah, a goldsmith, then repaired the wall all the way to the place where the temple servants and the merchants live, the place across from the inspection gate just beyond the room above the corner. 32 The goldsmiths and the merchants were the ones responsible for the final area between that room and the sheep gate.
Neemias 3
O Livro
Os construtores das muralhas
3 Então Eliasibe, o sumo sacerdote, e os outros sacerdotes reconstruíram as muralhas, até à torre dos Cem e à torre de Hananel. Seguidamente, refizeram a porta das Ovelhas; aplicaram-lhe os batentes e consagraram-na. 2 Homens da cidade de Jericó trabalharam ao seu lado; tiveram também o apoio de uma equipa de trabalhadores chefiada por Zacur, filho de Imri.
3 A porta do Peixe foi reconstruída pelos filhos de Senaá, que fizeram tudo: prepararam a madeira, aplicaram as portas, fizeram as dobradiças e as fechaduras. 4 Meremote, filho de Urias, filho de Coz, ocupou-se da secção da muralha a seguir; mais à frente, trabalharam Mesulão, filho de Berequias, filho de Mesezabel e Zadoque, filho de Baaná. 5 Tiveram também a seu lado os homens de Tecoa; os seus chefes, porém, não estavam dispostos a empenhar-se neste trabalho.
6 A porta Velha foi reparada por Joiada, filho de Paseia, e por Mesulão, filho de Besodeias. Prepararam a madeira e colocaram as portas com os gonzos e as fechaduras. 7 Na secção a seguir estavam Melatias de Gibeão, Jadom de Meronote e homens de Gibeão e de Mizpá, cidadãos desta província. 8 Uziel, filho de Haraías, que era ourives, e Hananias, um fabricante de perfumes, também trabalharam nas muralhas, separadamente. Não foi preciso fazerem-se reparações no sector que ia dali até ao muro Largo. 9 Refaías, filho de Hur, administrador de metade do distrito de Jerusalém, também participou nos trabalhos na sua zona. 10 Jedaías, filho de Harumafe, reconstruiu a parte do muro que ficava junto à sua casa e mais ao lado trabalhou Hatus, filho de Hasabneias. 11 A seguir, estavam Malquias, filho de Harim, e Hassube, filho de Paate-Moabe, que se ocuparam da torre dos Fornos e de uma secção adjacente da muralha. 12 Salum, filho de Haloés, e as suas filhas repararam a parte seguinte; Salum era o administrador da outra metade do distrito de Jerusalém.
13 O povo de Zanoa, chefiado por Hanum, refez a porta do vale, levantou os batentes, colocou os ferrolhos e as dobradiças; além disso, trabalharam também na secção de 500 metros até à porta do Monturo.
14 Esta última foi reparada por Malquias, filho de Recabe, administrador do bairro de Bete-Haquerem; tal como com nas outras, ocuparam-se do madeiramento, das ferragens e sua aplicação.
15 A porta da Fonte ficou a cargo de Salum, filho de Col-Hoze, administrador do bairro de Mizpá; este refez todo o emadeiramento e recolocou as portas, com as respetivas ferragens. Depois aplicou-se na muralha que vai do tanque de Siloé até ao jardim do rei e nos degraus que descem da Cidade de David. 16 A seguir, estava Neemias, filho de Azbuque, administrador de metade do bairro de Bete-Zur; reconstruiu até diante do cemitério real, até ao reservatório de água e até à casa dos valentes guerreiros.
17 Vinha depois um grupo de levitas que trabalhavam sob o controlo de Reum, filho de Bani. Hasabias, administrador de metade do bairro de Queila, reedificou o muro da zona de território de que era responsável. 18 Seguiam-se os seus irmãos, atuando sob as ordens de Bavai, filho de Henadade, administrador da outra metade do bairro de Queila. 19 Os operários que vinham a seguir eram liderados por Ezer, filho de Jesua, administrador da outra parte de Mizpá; estes trabalharam igualmente na parte da muralha defronte da subida para a casa das armas, onde a parede faz uma esquina. 20 Logo após, aplicou-se com grande ardor na reconstrução Baruque, filho de Zacai, a partir da esquina da muralha e até à casa de Eliasibe, o sumo sacerdote. 21 Meremote, filho de Urias e neto de Coz, reparou uma secção da muralha que ia do ponto oposto à porta da casa de Eliasibe até junto da mesma casa.
22 A seguir, estavam os sacerdotes vindos das campinas fora da cidade. 23 Benjamim, Hassube e Azarias, filho de Maaseias e neto de Ananias, trabalharam nas partes que ficavam mesmo junto às suas próprias casas. 24 Vinha depois Binuí, filho de Henadade, que se encarregou da secção que ia da casa de Azarias até ao canto seguinte. 25 Palal, filho de Uzai, responsabilizou-se pela obra, desde o canto até à base da torre superior da casa real, junto ao pátio da prisão. A seguir vinha Pedaías, filho de Parós. 26 Os ajudantes que davam assistência em trabalhos no templo e que viviam em Ofel[a] reconstruíram a muralha até defronte da porta da Água, para o leste, e até à torre Alta. 27 Depois seguiam-se os tecoítas, que repararam a secção oposta à torre do Castelo e por cima do muro de Ofel.
28 Os sacerdotes encarregaram-se da parte após a porta dos Cavalos, cada um refazendo a parte imediatamente oposta à sua casa. 29 Zadoque, filho de Imer, também reconstruiu a parte junto à sua habitação; depois dele estava Semaías, filho de Secanias, o porteiro da porta Oriental. 30 Logo após, estavam Hananias, filho de Selemias, Hanum, o sexto filho de Zalafe, e Mesulão, filho de Berequias, que reconstruíram junto às casas que habitavam. 31 Malquias, um dos ourives, ocupou-se da secção que ia até à morada dos auxiliares do templo e dos comerciantes, defronte da porta da Inspeção, até à câmara superior, junto ao canto da muralha. 32 Os outros ourives e comerciantes completaram a muralha desde esse canto até à porta das Ovelhas.
Footnotes
- 3.26 Ofel era uma citadela na colina de Jerusalém.
Nehemiah 3
New International Version
Builders of the Wall
3 Eliashib(A) the high priest and his fellow priests went to work and rebuilt(B) the Sheep Gate.(C) They dedicated it and set its doors in place, building as far as the Tower of the Hundred, which they dedicated, and as far as the Tower of Hananel.(D) 2 The men of Jericho(E) built the adjoining section, and Zakkur son of Imri built next to them.
3 The Fish Gate(F) was rebuilt by the sons of Hassenaah. They laid its beams and put its doors and bolts and bars in place. 4 Meremoth(G) son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired the next section. Next to him Meshullam son of Berekiah, the son of Meshezabel, made repairs, and next to him Zadok son of Baana also made repairs. 5 The next section was repaired by the men of Tekoa,(H) but their nobles would not put their shoulders to the work under their supervisors.[a]
6 The Jeshanah[b] Gate(I) was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid its beams and put its doors with their bolts and bars in place. 7 Next to them, repairs were made by men from Gibeon(J) and Mizpah—Melatiah of Gibeon and Jadon of Meronoth—places under the authority of the governor of Trans-Euphrates. 8 Uzziel son of Harhaiah, one of the goldsmiths, repaired the next section; and Hananiah, one of the perfume-makers, made repairs next to that. They restored Jerusalem as far as the Broad Wall.(K) 9 Rephaiah son of Hur, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section. 10 Adjoining this, Jedaiah son of Harumaph made repairs opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah made repairs next to him. 11 Malkijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-Moab repaired another section and the Tower of the Ovens.(L) 12 Shallum son of Hallohesh, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section with the help of his daughters.
13 The Valley Gate(M) was repaired by Hanun and the residents of Zanoah.(N) They rebuilt it and put its doors with their bolts and bars in place. They also repaired a thousand cubits[c] of the wall as far as the Dung Gate.(O)
14 The Dung Gate was repaired by Malkijah son of Rekab, ruler of the district of Beth Hakkerem.(P) He rebuilt it and put its doors with their bolts and bars in place.
15 The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Kol-Hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofing it over and putting its doors and bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam,[d](Q) by the King’s Garden, as far as the steps going down from the City of David. 16 Beyond him, Nehemiah son of Azbuk, ruler of a half-district of Beth Zur,(R) made repairs up to a point opposite the tombs[e](S) of David, as far as the artificial pool and the House of the Heroes.
17 Next to him, the repairs were made by the Levites under Rehum son of Bani. Beside him, Hashabiah, ruler of half the district of Keilah,(T) carried out repairs for his district. 18 Next to him, the repairs were made by their fellow Levites under Binnui[f] son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah. 19 Next to him, Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section, from a point facing the ascent to the armory as far as the angle of the wall. 20 Next to him, Baruch son of Zabbai zealously repaired another section, from the angle to the entrance of the house of Eliashib the high priest. 21 Next to him, Meremoth(U) son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired another section, from the entrance of Eliashib’s house to the end of it.
22 The repairs next to him were made by the priests from the surrounding region. 23 Beyond them, Benjamin and Hasshub made repairs in front of their house; and next to them, Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, made repairs beside his house. 24 Next to him, Binnui(V) son of Henadad repaired another section, from Azariah’s house to the angle and the corner, 25 and Palal son of Uzai worked opposite the angle and the tower projecting from the upper palace near the court of the guard.(W) Next to him, Pedaiah son of Parosh(X) 26 and the temple servants(Y) living on the hill of Ophel(Z) made repairs up to a point opposite the Water Gate(AA) toward the east and the projecting tower. 27 Next to them, the men of Tekoa(AB) repaired another section, from the great projecting tower(AC) to the wall of Ophel.
28 Above the Horse Gate,(AD) the priests made repairs, each in front of his own house. 29 Next to them, Zadok son of Immer made repairs opposite his house. Next to him, Shemaiah son of Shekaniah, the guard at the East Gate, made repairs. 30 Next to him, Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. Next to them, Meshullam son of Berekiah made repairs opposite his living quarters. 31 Next to him, Malkijah, one of the goldsmiths, made repairs as far as the house of the temple servants and the merchants, opposite the Inspection Gate, and as far as the room above the corner; 32 and between the room above the corner and the Sheep Gate(AE) the goldsmiths and merchants made repairs.
Footnotes
- Nehemiah 3:5 Or their Lord or the governor
- Nehemiah 3:6 Or Old
- Nehemiah 3:13 That is, about 1,500 feet or about 450 meters
- Nehemiah 3:15 Hebrew Shelah, a variant of Shiloah, that is, Siloam
- Nehemiah 3:16 Hebrew; Septuagint, some Vulgate manuscripts and Syriac tomb
- Nehemiah 3:18 Two Hebrew manuscripts and Syriac (see also Septuagint and verse 24); most Hebrew manuscripts Bavvai
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
O Livro Copyright © 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
