Nehemiah 3
Complete Jewish Bible
3 Then Elyashiv the cohen hagadol set out with his fellow cohanim, and they rebuilt the Sheep Gate. They consecrated it and set up its doors; they consecrated it as far as the Tower of the Hundred and on to the Tower of Hanan’el. 2 Next to him the men from Yericho built. Next to him Zakur the son of Imri built.
3 The sons of Hasna’ah rebuilt the Fish Gate; they installed its timber framework and set up its doors, along with its bolts and bars. 4 Next to them M’remot the son of Uriyah, the son of Hakotz, made repairs. Next to them Meshulam the son of Berekhyah, the son of Mesheizav’el, made repairs. Next to them Tzadok the son of Ba‘ana made repairs. 5 Next to them the men from T’koa made repairs; but their nobles would not put their shoulders to the work of their Lord.
6 Yoyada the son of Paseach and Meshulam the son of B’sodyah made repairs to the Old City Gate; they installed its timber framework and set up its doors, along with its bolts and bars. 7 Next to them M’latyah the Giv‘oni, Yadon the Meronoti and the men from Giv‘on and Mitzpah made repairs; they worked for the people associated with the governor of the territory beyond the [Euphrates] River. 8 Next to them ‘Uzi’el the son of Harhayah, goldsmiths, made repairs.
Next to him Hananyah, one of the perfume-makers, made repairs; they renovated Yerushalayim as far as the Broad Wall. 9 Next to them Refayah the son of Hur, leader of half the district of Yerushalayim, made repairs. 10 Next to him Y’dayah the son of Harumaf made repairs opposite his own house. Next to him Hatush the son of Hashavn’yah made repairs. 11 Malkiyah the son of Harim and Hashuv the son of Pachat-Mo’av made repairs on another section and on the Tower of the Ovens. 12 Next to him Shalum the son of HaLochesh, leader of half the district of Yerushalayim, he and his daughters, made repairs.
13 Hanun and the people living in Zanoach repaired the Valley Gate; they rebuilt it and set up its doors, along with its bolts and bars; and they rebuilt 1,500 feet of the wall, as far as the Dung Gate.
14 Malkiyah the son of Rechav, leader of the district of Beit-Hakerem, repaired the Dung Gate; he rebuilt it and set up its doors, along with its bolts and bars.
15 Shalun the son of Kol-Hozeh, leader of the district of Mitzpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it, covered it and set up its doors, along with its bolts and bars; he also rebuilt the wall of the Pool of Shelach, by the royal garden, as far as the stairs that go down from the City of David. 16 After him Nechemyah the son of Azbuk, leader of half the district of Beit-Tzur, made repairs from the place opposite the tombs of David as far as the artificial pool and the soldiers’ barracks. 17 After him the L’vi’im made repairs: Rechum the son of Bani; next to him Hashavyah, leader of half the district of Ke‘ilah, made repairs for his district. 18 After him their colleagues, Bavai the son of Henadad, leader of half the district of Ke‘ilah, made repairs. 19 Next to him ‘Ezer the son of Yeshua, leader of Mitzpah, made repairs on another section, opposite the ascent to the armory at the Angle. 20 After him Barukh the son of Zakkai worked diligently making repairs on another section, from the Angle to the door of the house of Elyashiv the cohen hagadol. 21 After him M’remot the son of Uriyah made repairs on another section, from the door of the house of Elyashiv to the end of the house of Elyashiv. 22 After him the cohanim from the plain made repairs. 23 After them Binyamin and Hashuv made repairs opposite their house. After them ‘Azaryah the son of Ma‘aseiyah, the son of ‘Ananyah, made repairs next to his house. 24 After him Binui the son of Henadad repaired another section, from the house of ‘Azaryah to the Angle and to the Corner. 25 Palal the son of Uzai made repairs opposite the Angle and the tower that projects out from the upper part of the royal palace near the Courtyard of the Guard.
After him P’dayah the son of Par‘osh made repairs 26 (since the temple servants were living in the ‘Ofel) as far as opposite the Water Gate to the east and the tower that projects out. 27 After him the men from T’koa repaired another section, opposite the great tower that projects out and on to the wall of the ‘Ofel.
28 Above the Horse Gate the cohanim made repairs, each one opposite his own house. 29 After them Tzadok the son of Immer made repairs opposite his house. After him Sh’ma‘yah the son of Sh’khanyah, the keeper of the East Gate, made repairs. 30 After him Hananyah the son of Shelemyah and Hanun the sixth son of Tzalaf made repairs on another section. After him Meshulam the son of Berekhyah made repairs opposite his own room.
31 After him Malkiyah, one of the goldsmiths, made repairs as far as the house of the temple servants and the merchants, opposite the Mustering Gate and on to the upper room at the corner. 32 Finally, between the upper room at the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and merchants made repairs.
33 (4:1) But when Sanvalat heard that we were rebuilding the wall, he was furious. Greatly enraged, he ridiculed the Judeans; 34 (4:2) before his kinsmen and the army of Shomron he said, “What are these pathetic Judeans doing? Are they going to rebuild anything they want? Are they going to sacrifice? Are they going to finish today? Are they going to recover useful stones from the piles of rubble, burned rubble at that?” 35 (4:3) Toviyah the ‘Amoni was with him, and he said, “Whatever they’re building, why, if even a fox went up it, he’d knock their stone wall down!”
36 (4:4) Our God, listen! We are being treated with contempt. Turn back their jeers on their own heads; give them over to be plundered in a land of exile. 37 (4:5) Don’t cover their guilt, don’t let their sin be wiped out from before you; because they have insulted the builders to their face.
38 (4:6) So we kept building the wall, which was soon joined together and completed to half its height all the way around; because the people worked with a will.
尼希米记 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
重建耶路撒冷的城墙
3 于是,大祭司以利亚实及其他祭司一起重建羊门,将它献给上帝,又安上门。他们重建城墙,一直建到哈米亚楼和哈楠业楼,并将它献给上帝。
2 下一段由耶利哥人修建。
再下一段由音利的儿子撒刻修建。
3 哈西拿的子孙修建鱼门,架上横梁,安上门,装上门闩和门锁。
4 再下一段由哈哥斯的孙子、乌利亚的儿子米利末修筑。
再下一段由米示萨别的孙子、比利迦的儿子米书兰修筑。
再下一段由巴拿的儿子撒督修筑。
5 再下一段由提哥亚人修筑,但他们的贵族不肯做督工所分派的工作。
6 巴西亚的儿子耶何耶大和比所玳的儿子米书兰修筑古门,架上横梁,安上门,装上门闩和门锁。
7 再下一段由基遍人米拉提、米伦人雅顿和其他基遍人,以及河西省省长管辖的米斯巴人修筑。
8 再下一段由哈海雅的儿子金匠乌薛修筑。
再下一段由制造香料的哈拿尼雅修筑,他们修筑耶路撒冷的城墙,直到宽墙。
9 再下一段由管理半个耶路撒冷的户珥的儿子利法雅修筑。
10 接下来,哈路抹的儿子耶大雅修筑他房子对面的那一段。
再下一段由哈沙尼的儿子哈突修筑。
11 哈琳的儿子玛基雅和巴哈·摩押的儿子哈述修筑另一段城墙,包括炉楼。
12 再下一段由哈罗黑的儿子、管理另一半耶路撒冷的沙龙和他的女儿们修筑。
13 哈嫩与撒挪亚的居民修筑谷门,安上门,装上门闩和门锁,之后又修建城墙四百四十五米,直到粪厂门。
14 利甲的儿子、管理伯·哈基琳的玛基雅修筑粪厂门,修好后安上门,装上门闩和门锁。
15 各荷西的儿子、管理米斯巴的沙仑修筑泉门,修好后盖上门顶,安上门,装上门闩和门锁。他还从靠近御花园的西罗亚池的城墙,一直修到大卫城下来的台阶处。
16 再下一段由押卜的儿子、管理半个伯·夙的尼希米修筑,他一直修到大卫墓地对面,远至人工池和勇士堂。
修筑城墙的利未人
17 再下一段由巴尼的儿子利宏带领的利未人修筑。
接下来,管理半个基伊拉的哈沙比雅修筑了自己的辖区。
18 再下一段由他的同族兄弟、管理另一半基伊拉的希拿达的儿子巴瓦伊修筑。
19 再下一段由耶书亚的儿子、管理米斯巴的以谢修筑,他从斜坡对面修到城墙转角的兵器库。
20 再下一段由萨拜的儿子巴录修筑,他从城墙转角修到以利亚实大祭司的家门口。
21 再下一段由哈哥斯的孙子、乌利亚的儿子米利末修筑,他从以利亚实家门口修到以利亚实家的尽头。
修筑城墙的祭司
22 再下一段由住在周围郊区的祭司修筑。
23 接下来,便雅悯与哈述修筑自家对面的那一段。
再接下来,亚南尼的孙子、玛西雅的儿子亚撒利雅修筑自家旁边的那一段。
24 再下一段由希拿达的儿子宾内修筑,他从亚撒利雅的房子修到城墙的转角。
25-26 再接下来,乌赛的儿子巴拉修筑了城墙转角的对面和护卫院附近上宫凸出的城楼。
再下一段由巴录的儿子毗大雅与住在俄斐勒的殿役修筑,他们修到东面的水门对面和凸出的城楼那里。
其他修筑的人
27 再下一段由提哥亚人修筑,他们从凸出来的大城楼对面修到俄斐勒的城墙。
28 接下来,祭司修筑了马门以北的城墙,他们各自修筑自家对面的部分。
29 再接下来,音麦的儿子撒督修筑自家对面的那一段。
再下一段由看守东门的、示迦尼的儿子示玛雅修筑。
30 再下一段由示利米雅的儿子哈拿尼雅和萨拉的第六个儿子哈嫩修筑。
接下来,比利迦的儿子米书兰修筑自家对面的那一段。
31 再下一段由金匠玛基雅修筑,他修到哈米弗甲门对面的殿役和商人的房子,直到城的角楼。
32 金匠和商人修筑从城的角楼到羊门的那一段。
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing
