尼希米记 11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
住在耶路撒冷的人
11 民众的首领住在耶路撒冷。其余的人用抽签的方式抽出十分之一的人口住在圣城耶路撒冷,剩下的人则住在其他城邑。 2 众人为所有自愿住在耶路撒冷的人祝福。
3-4 以色列人、祭司、利未人、殿役和所罗门仆人的子孙住在犹大各城自己的家中,有些来自犹大和便雅悯的人住在耶路撒冷。以下是住在耶路撒冷的犹大省首领:
犹大人中有法勒斯的子孙、乌西雅的儿子亚他雅。乌西雅是撒迦利雅的儿子,撒迦利雅是亚玛利雅的儿子,亚玛利雅是示法提雅的儿子,示法提雅是玛勒列的儿子。 5 此外还有巴录的儿子玛西雅。巴录是谷何西的儿子,谷何西是哈赛雅的儿子,哈赛雅是亚大雅的儿子,亚大雅是约雅立的儿子,约雅立是撒迦利雅的儿子,撒迦利雅是示罗尼的儿子。 6 住在耶路撒冷的法勒斯的子孙共有四百六十八人,都是勇士。
7 便雅悯人中有米书兰的儿子撒路。米书兰是约叶的儿子,约叶是毗大雅的儿子,毗大雅是歌赖雅的儿子,歌赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是以铁的儿子,以铁是耶筛亚的儿子。 8 此外还有迦拜、撒来的子孙共九百二十八人。 9 细基利的儿子约珥是他们的监督,哈西努亚的儿子犹大是耶路撒冷的副官。
10 祭司中有雅斤,约雅立的儿子耶大雅, 11 以及管理上帝殿的希勒迦的儿子西莱雅。希勒迦是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子; 12 还有他们在殿里供职的弟兄八百二十二人;还有耶罗罕的儿子亚大雅,耶罗罕是毗拉利的儿子,毗拉利是暗洗的儿子,暗洗是撒迦利亚的儿子,撒迦利亚是巴施户珥的儿子,巴施户珥是玛基雅的儿子; 13 还有他们做族长的弟兄二百四十二人;还有亚萨列的儿子亚玛帅,亚萨列是亚哈赛的儿子,亚哈赛是米实利末的儿子,米实利末是音麦的儿子; 14 还有他们英勇的弟兄一百二十八人。他们的监督是哈基多琳的儿子撒巴第业。
15 利未人中有哈述的儿子示玛雅。哈述是押利甘的儿子,押利甘是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是布尼的儿子。 16 还有利未人的族长沙比太和约撒拔,他们负责上帝殿外面的事务。 17 还有米迦的儿子玛他尼,他是带领祷告和赞美的。米迦是撒底的儿子,撒底是亚萨的儿子。还有他的助手玛他尼的弟兄八布迦。此外,还有沙姆亚的儿子押大。沙姆亚是加拉的儿子,加拉是耶杜顿的儿子。 18 在圣城的利未人共有二百八十四名。
19 殿门守卫有亚谷和达们,还有他们做殿门守卫的弟兄一百七十二人。 20 其他以色列人、祭司和利未人住在犹大各城自己的地方。 21 殿役住在俄斐勒,他们的首领是西哈和基斯帕。
22 在耶路撒冷的利未人的监督是巴尼的儿子乌西,巴尼是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是玛他尼的儿子,玛他尼是米迦的儿子,乌西是亚萨的子孙,亚萨的子孙是负责圣殿事务的歌乐手。 23 歌乐手每天应尽的责任由王决定。 24 犹大的儿子谢拉的子孙、米示萨别的儿子毗他希雅帮助王处理民众的事务。
住在其他城邑的人
25 至于村庄及其周围的田地,一些犹大人住在基列·亚巴、底本、叶甲薛和它们周围的村庄, 26 耶书亚、摩拉大、伯·帕列、 27 哈萨·书亚、别示巴和别示巴周围的村庄, 28 洗革拉、米哥拿和米哥拿周围的村庄, 29 音·临门、琐拉、耶末、 30 撒挪亚、亚杜兰和它们周围的村庄,拉吉及其周围的田地,亚西加及其周围的村庄。他们居住的地方从别示巴一直延伸到欣嫩谷。
31 便雅悯人住的地方由迦巴起直到密抹、亚雅、伯特利和伯特利周围的村庄, 32 亚拿突、挪伯、亚南雅、 33 夏琐、拉玛、基他音、 34 哈迭、洗编、尼八拉、 35 罗德、阿挪和匠人之谷。 36 一些原本住在犹大的利未人被安顿在便雅悯。
Nehemiah 11
English Standard Version
The Leaders in Jerusalem
11 Now the leaders of the people (A)lived in Jerusalem. And the rest of the people (B)cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem (C)the holy city, while nine out of ten[a] remained in the other towns. 2 And the people blessed all the men (D)who willingly offered to live in Jerusalem.
3 (E)These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah (F)everyone lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, (G)the temple servants, (H)and the descendants of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of (I)Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 valiant men.
7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah, 8 and his brothers, men of valor, 928.[b] 9 Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, ruler of the house of God, 12 and their brothers who did the work of the house, 822; and Adaiah the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah, 13 and his brothers, heads of fathers' houses, 242; and Amashsai, the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of valor, 128; their overseer was Zabdiel the son of Haggedolim.
15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni; 16 and Shabbethai and (J)Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were over (K)the outside work of the house of God; 17 and (L)Mattaniah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader of the praise,[c] who gave thanks, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites in (M)the holy city were 284.
19 The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brothers, who kept watch at the gates, were 172. 20 And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, (N)every one in his inheritance. 21 (O)But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants.
22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God. 23 (P)For there was a command from the king concerning them, and a fixed provision for the singers, (Q)as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's side[d] in all matters concerning the people.
Villages Outside Jerusalem
25 And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in (R)Kiriath-arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages, 26 and in Jeshua and in Moladah and Beth-pelet, 27 in Hazar-shual, in Beersheba and its villages, 28 in Ziklag, in Meconah and its villages, 29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to (S)the Valley of Hinnom. 31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and (T)Ono, the valley of craftsmen. 36 And certain divisions of the Levites in Judah were assigned to Benjamin.
Footnotes
- Nehemiah 11:1 Hebrew nine hands
- Nehemiah 11:8 Compare Septuagint; Hebrew Jeshaiah, and after him Gabbai, Sallai, 928
- Nehemiah 11:17 Compare Septuagint, Vulgate; Hebrew beginning
- Nehemiah 11:24 Hebrew hand
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
