Add parallel Print Page Options

21 So we worked on,[a] with half[b] holding spears, from dawn till dusk.[c] 22 At that time I instructed[d] the people, “Let every man and his coworker spend the night in Jerusalem and let them be guards for us by night and workers by day.” 23 We did not change clothes[e]—not I, nor my relatives, nor my workers, nor the watchmen who were with me. Each had his weapon, even when getting a drink of water.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 4:21 tn Heb “and we were doing the work.”
  2. Nehemiah 4:21 tn Heb “half of them.”
  3. Nehemiah 4:21 tn Heb “from the coming up of the dawn till the coming forth of the stars.”
  4. Nehemiah 4:22 tn Heb “said [to].”
  5. Nehemiah 4:23 tn Heb “strip off our garments.”
  6. Nehemiah 4:23 tc Heb “a man, his weapon, the waters.” The MT, if in fact it is correct, is elliptical and difficult. Some scholars emend the MT reading הַמָּיִם (hammayim, “the waters”) to בִּמִנוֹ (bimino, “in his right hand”; cf. NAB, NRSV) or מִינוּ(י)הֵ (heminu, “they held on the right side”).

21 So we continued the work with half the men holding spears, from the first light of dawn till the stars came out. 22 At that time I also said to the people, “Have every man and his helper stay inside Jerusalem at night, so they can serve us as guards by night and as workers by day.” 23 Neither I nor my brothers nor my men nor the guards with me took off our clothes; each had his weapon, even when he went for water.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 4:23 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.