Nehemiah 4:2-4
Legacy Standard Bible
2 He spoke in the presence of his brothers and (A)the [a]wealthy men of Samaria and said, “What are these feeble Jews doing? Are they going to restore it for themselves? Can they offer sacrifices? Can they complete it in a day? Can they bring the stones to life from the [b](B)dusty rubble, though they are burned?” 3 Now Tobiah the Ammonite was near him and he said, “Even what they are building—(C)if a fox should [c]jump on it, he would break their stone wall down!”
4 (D)Hear, O our God, for we are despised! (E)Return their reproach on their own heads and give them up for plunder in a land of captivity.
Read full chapterFootnotes
- Nehemiah 4:2 Or army
- Nehemiah 4:2 Lit heaps of dust
- Nehemiah 4:3 Lit go up
Nehemiah 4:2-4
New International Version
2 and in the presence of his associates(A) and the army of Samaria, he said, “What are those feeble Jews doing? Will they restore their wall? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Can they bring the stones back to life from those heaps of rubble(B)—burned as they are?”
3 Tobiah(C) the Ammonite, who was at his side, said, “What they are building—even a fox climbing up on it would break down their wall of stones!”(D)
4 Hear us, our God, for we are despised.(E) Turn their insults back on their own heads. Give them over as plunder in a land of captivity.
Esther 3:6
Legacy Standard Bible
6 But he despised in his eyes to send forth his hand against Mordecai alone, for they had told him who the people of Mordecai were; therefore Haman (A)sought to destroy all the Jews, the people of Mordecai, who were throughout the whole kingdom of Ahasuerus.
Read full chapter
Esther 3:6
New International Version
6 Yet having learned who Mordecai’s people were, he scorned the idea of killing only Mordecai. Instead Haman looked for a way(A) to destroy(B) all Mordecai’s people, the Jews,(C) throughout the whole kingdom of Xerxes.
Esther 3:8-9
Legacy Standard Bible
8 Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered and separated among the peoples in all the provinces of your kingdom; (A)their laws are different from those of all other people, and they do not do the king’s laws, so it is not worth it for the king to let them remain. 9 If it seems good to the king, let it be written down that they should perish, and I will pay [a]10,000 talents of silver into the hands of those who do this work, to bring into the king’s treasuries.”
Read full chapterFootnotes
- Esther 3:9 Approx. 375 tons or 340 metric tons, a talent was approx. 75 lb. or 34 kg
Esther 3:8-9
New International Version
8 Then Haman said to King Xerxes, “There is a certain people dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom who keep themselves separate. Their customs(A) are different from those of all other people, and they do not obey(B) the king’s laws; it is not in the king’s best interest to tolerate them.(C) 9 If it pleases the king, let a decree be issued to destroy them, and I will give ten thousand talents[a] of silver to the king’s administrators for the royal treasury.”(D)
Footnotes
- Esther 3:9 That is, about 375 tons or about 340 metric tons
Psalm 44:13-14
Legacy Standard Bible
13 You make us a (A)reproach to our neighbors,
A mockery and a (B)derision to those around us.
14 You make us (C)a byword among the nations,
A [a](D)laughingstock among the peoples.
Footnotes
- Psalm 44:14 Lit shaking of the head
Psalm 83:4
Legacy Standard Bible
4 They have said, “Come, and (A)let us wipe them out [a]as a nation,
That the (B)name of Israel be remembered no more.”
Footnotes
- Psalm 83:4 Lit from
Psalm 83:4
New International Version
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.