Add parallel Print Page Options

10 You performed awesome signs[a] against Pharaoh, against his servants, and against all the people of his land, for you knew that the Egyptians[b] had acted presumptuously[c] against them. You made for yourself a name that is celebrated to this day.

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 9:10 tn Heb “signs and wonders.” This phrase is a hendiadys. The second noun functions adjectivally, while the first noun retains its full nominal sense: “awesome signs” or “miraculous signs.”
  2. Nehemiah 9:10 tn Heb “they”; the referent (the Egyptians) has been specified in the translation for clarity.
  3. Nehemiah 9:10 tn Or “arrogantly” (so NASB); NRSV “insolently.”

10 You sent signs(A) and wonders(B) against Pharaoh, against all his officials and all the people of his land, for you knew how arrogantly the Egyptians treated them. You made a name(C) for yourself,(D) which remains to this day.

Read full chapter