Add parallel Print Page Options

and this is what it said:

“There is a rumor among the surrounding nations, and Geshem[a] tells me it is true, that you and the Jews are planning to rebel and that is why you are building the wall. According to his reports, you plan to be their king.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:6 Hebrew Gashmu, a variant spelling of Geshem.

in which was written:

“It is reported among the nations—and Geshem[a](A) says it is true—that you and the Jews are plotting to revolt, and therefore you are building the wall. Moreover, according to these reports you are about to become their king

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 6:6 Hebrew Gashmu, a variant of Geshem

19 But when Sanballat, Tobiah, and Geshem the Arab heard of our plan, they scoffed contemptuously. “What are you doing? Are you rebelling against the king?” they asked.

Read full chapter

19 But when Sanballat(A) the Horonite, Tobiah the Ammonite official and Geshem(B) the Arab heard about it, they mocked and ridiculed us.(C) “What is this you are doing?” they asked. “Are you rebelling against the king?”

Read full chapter

16 But do this in a gentle and respectful way.[a] Keep your conscience clear. Then if people speak against you, they will be ashamed when they see what a good life you live because you belong to Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:16 Some English translations put this sentence in verse 15.

16 keeping a clear conscience,(A) so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander.(B)

Read full chapter

And some people even slander us by claiming that we say, “The more we sin, the better it is!” Those who say such things deserve to be condemned.

Read full chapter

Why not say—as some slanderously claim that we say—“Let us do evil that good may result”?(A) Their condemnation is just!

Read full chapter

12 “The king should know that the Jews who came here to Jerusalem from Babylon are rebuilding this rebellious and evil city. They have already laid the foundation and will soon finish its walls.

Read full chapter

12 The king should know that the people who came up to us from you have gone to Jerusalem and are rebuilding that rebellious and wicked city. They are restoring the walls and repairing the foundations.(A)

Read full chapter

12 Be careful to live properly among your unbelieving neighbors. Then even if they accuse you of doing wrong, they will see your honorable behavior, and they will give honor to God when he judges the world.[a]

Respecting People in Authority

13 For the Lord’s sake, submit to all human authority—whether the king as head of state,

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:12 Or on the day of visitation.

12 Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds(A) and glorify God(B) on the day he visits us.

13 Submit yourselves for the Lord’s sake to every human authority:(C) whether to the emperor, as the supreme authority,

Read full chapter

We serve God whether people honor us or despise us, whether they slander us or praise us. We are honest, but they call us impostors.

Read full chapter

through glory and dishonor,(A) bad report(B) and good report; genuine, yet regarded as impostors;(C)

Read full chapter

13 When they said this, Pilate brought Jesus out to them again. Then Pilate sat down on the judgment seat on the platform that is called the Stone Pavement (in Hebrew, Gabbatha).

Read full chapter

13 When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge’s seat(A) at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic(B) is Gabbatha).

Read full chapter

They began to state their case: “This man has been leading our people astray by telling them not to pay their taxes to the Roman government and by claiming he is the Messiah, a king.”

Read full chapter

And they began to accuse him, saying, “We have found this man subverting our nation.(A) He opposes payment of taxes to Caesar(B) and claims to be Messiah, a king.”(C)

Read full chapter

11 “God blesses you when people mock you and persecute you and lie about you and say all sorts of evil things against you because you are my followers.

Read full chapter

11 “Blessed are you when people insult you,(A) persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.(B)

Read full chapter

10 I have heard the many rumors about me.
    They call me “The Man Who Lives in Terror.”
They threaten, “If you say anything, we will report it.”
    Even my old friends are watching me,
    waiting for a fatal slip.
“He will trap himself,” they say,
    “and then we will get our revenge on him.”

Read full chapter

10 I hear many whispering,
    “Terror(A) on every side!
    Denounce(B) him! Let’s denounce him!”
All my friends(C)
    are waiting for me to slip,(D) saying,
“Perhaps he will be deceived;
    then we will prevail(E) over him
    and take our revenge(F) on him.”

Read full chapter

Judgment for Disobedience

“My people bend their tongues like bows
    to shoot out lies.
They refuse to stand up for the truth.
    They only go from bad to worse.
They do not know me,”
    says the Lord.

“Beware of your neighbor!
    Don’t even trust your brother!
For brother takes advantage of brother,
    and friend slanders friend.
They all fool and defraud each other;
    no one tells the truth.
With practiced tongues they tell lies;
    they wear themselves out with all their sinning.
They pile lie upon lie
    and utterly refuse to acknowledge me,”
    says the Lord.

Read full chapter

“They make ready their tongue
    like a bow, to shoot lies;(A)
it is not by truth
    that they triumph[a] in the land.
They go from one sin to another;
    they do not acknowledge(B) me,”
declares the Lord.
“Beware of your friends;(C)
    do not trust anyone in your clan.(D)
For every one of them is a deceiver,[b](E)
    and every friend a slanderer.(F)
Friend deceives friend,(G)
    and no one speaks the truth.(H)
They have taught their tongues to lie;(I)
    they weary themselves with sinning.
You[c] live in the midst of deception;(J)
    in their deceit they refuse to acknowledge me,”
declares the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 9:3 Or lies; / they are not valiant for truth
  2. Jeremiah 9:4 Or a deceiving Jacob
  3. Jeremiah 9:6 That is, Jeremiah (the Hebrew is singular)

Continued Opposition to Rebuilding

Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies found out that I had finished rebuilding the wall and that no gaps remained—though we had not yet set up the doors in the gates. So Sanballat and Geshem sent a message asking me to meet them at one of the villages[a] in the plain of Ono.

But I realized they were plotting to harm me,

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:2 As in Greek version; Hebrew reads at Kephirim.

Further Opposition to the Rebuilding

When word came to Sanballat, Tobiah,(A) Geshem(B) the Arab and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and not a gap was left in it—though up to that time I had not set the doors in the gates— Sanballat and Geshem sent me this message: “Come, let us meet together in one of the villages[a] on the plain of Ono.(C)

But they were scheming to harm me;

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 6:2 Or in Kephirim