Add parallel Print Page Options

You alone are the Lord. You made the heavens, even the highest heavens,[a] along with all their multitude of stars,[b] the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You impart life to them all, and the multitudes of heaven worship you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 9:6 tn Heb “the heavens of the heavens.”
  2. Nehemiah 9:6 tn Heb “all their host.”

The Creation of the World

In the beginning[a] God[b] created[c] the heavens and the earth.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 1:1 tn The translation assumes that the form translated “beginning” is in the absolute state rather than the construct (“in the beginning of,” or “when God created”). In other words, the clause in v. 1 is a main clause, v. 2 has three clauses that are descriptive and supply background information, and v. 3 begins the narrative sequence proper. The referent of the word “beginning” has to be defined from the context since there is no beginning or ending with God.sn In the beginning. The verse refers to the beginning of the world as we know it; it affirms that it is entirely the product of the creation of God. But there are two ways that this verse can be interpreted: (1) It may be taken to refer to the original act of creation with the rest of the events on the days of creation completing it. This would mean that the disjunctive clauses of v. 2 break the sequence of the creative work of the first day. (2) It may be taken as a summary statement of what the chapter will record, that is, vv. 3-31 are about God’s creating the world as we know it. If the first view is adopted, then we have a reference here to original creation; if the second view is taken, then Genesis itself does not account for the original creation of matter. To follow this view does not deny that the Bible teaches that God created everything out of nothing (cf. John 1:3)—it simply says that Genesis is not making that affirmation. This second view presupposes the existence of pre-existent matter, when God said, “Let there be light.” The first view includes the description of the primordial state as part of the events of day one. The following narrative strongly favors the second view, for the “heavens/sky” did not exist prior to the second day of creation (see v. 8) and “earth/dry land” did not exist, at least as we know it, prior to the third day of creation (see v. 10).
  2. Genesis 1:1 sn God. The ending of the Hebrew term אֱלֹהִים (ʾelohim) is commonly used to indicate plural nouns, but also has other functions such as indicating abstract concepts, or the concrete expression of an abstract concept. For example, Saul is referred to as “lord” with the morpheme that often marks plural, but meaning that he, as king, is the concrete expression of being a “lord.” When referring to the one true God, אֱלֹהִים (ʾelohim) marks God as the actual expression of deity. And the verb that is used with it is singular. In contrast, when the same form is used as a plural reference to the false gods of the nations, the associated verb is plural. Likely the term was a title for the true God but is used so frequently that it becomes viewed as a name.
  3. Genesis 1:1 tn The English verb “create” captures well the meaning of the Hebrew term in this context. The verb בָּרָא (baraʾ) always describes the divine activity of fashioning something new, fresh, and perfect. The verb does not necessarily describe creation out of nothing (see, for example, v. 27, where it refers to the creation of man); it often stresses forming anew, reforming, renewing (see Ps 51:10; Isa 43:15; 65:17).
  4. Genesis 1:1 tn Or “the entire universe”; or “the sky and the dry land.” This phrase is often interpreted as a merism, referring to the entire ordered universe, including the heavens and the earth and everything in them. The “heavens and the earth” were completed in seven days (see Gen 2:1) and are characterized by fixed laws (see Jer 33:25). “Heavens” refers specifically to the sky, created on the second day (see v. 8), while “earth” refers specifically to the dry land, created on the third day (see v. 10). Both are distinct from the sea/seas (see v. 10 and Exod 20:11).

I am[a] the one who forms light
and creates darkness;[b]
the one who brings about peace
and creates calamity.[c]
I am the Lord, who accomplishes all these things.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 45:7 tn The words “I am” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the participle at the beginning of v. 7 stands in apposition to “the Lord” in v. 6.
  2. Isaiah 45:7 tn On the surface v. 7a appears to describe God’s sovereign control over the cycle of day and night, but the following statement suggests that “light” and “darkness” symbolize “deliverance” and “judgment.”
  3. Isaiah 45:7 sn This verse affirms that God is ultimately sovereign over his world, including mankind and nations. In accordance with his sovereign will, he can cause wars to cease and peace to predominate (as he was about to do for his exiled people through Cyrus), or he can bring disaster and judgment on nations (as he was about to do to Babylon through Cyrus).

My hand made them;[a]
that is how they came to be,”[b] says the Lord.
“I show special favor[c] to the humble and contrite,

who respect what I have to say.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 66:2 tn Heb “all these.” The phrase refers to the heavens and earth, mentioned in the previous verse.
  2. Isaiah 66:2 tn Heb “and all these were.” Some prefer to emend וַיִּהְיוּ (vayyihyu, “and they were”) to וְלִי הָיוּ (veli hayu, “and to me they were”), i.e., “and they belong to me.”
  3. Isaiah 66:2 tn Heb “and to this one I look” (KJV and NASB both similar).
  4. Isaiah 66:2 tn Heb “to the humble and the lowly in spirit and the one who trembles at my words.”

and to enlighten[a] everyone about God’s secret plan[b]—the mystery that has been hidden for ages[c] in God[d] who has created all things.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 3:9 tn There is a possible causative nuance in the Greek verb, but this is difficult to convey in the translation.
  2. Ephesians 3:9 tn Grk “what is the plan of the mystery.” Earlier the author had used οἰκονομία (oikonomia; here “plan”) to refer to his own “stewardship” (v. 2). But now he is speaking about the content of this mystery, not his own activity in relation to it.
  3. Ephesians 3:9 tn Or “for eternity,” or perhaps “from the Aeons.” Cf. 2:2, 7.
  4. Ephesians 3:9 tn Or perhaps “by God.” It is possible that ἐν (en) plus the dative here indicates agency, that is, that God has performed the action of hiding the mystery. However, this usage of the preposition ἐν is quite rare in the NT, and even though here it does follow a perfect passive verb as in the Classical idiom, it is more likely that a different nuance is intended.

11 “You are worthy, our Lord and God,
to receive glory and honor and power,
since you created all things,
and because of your will they existed and were created!”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 4:11 tc The past tense of “they existed” (ἦσαν, ēsan) and the order of the expression “they existed and were created” seems backwards both logically and chronologically. The text as it stands is the more difficult reading and seems to have given rise to codex A omitting the final “they were created,” 2329 replacing “they existed” (ἦσαν) with “have come into being” (ἐγένοντο, egeneto), and 046 adding οὐκ (ouk, “not”) before ἦσαν (“they did not exist, [but were created]”). Several mss (1854 2050 MA sa) also attempt to alleviate the problem by replacing ἦσαν with “they are” (εἰσιν, eisin).