Nahum 3
King James Version
3 Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not;
2 The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
3 The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses:
4 Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
5 Behold, I am against thee, saith the Lord of hosts; and I will discover thy skirts upon thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.
6 And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
7 And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?
8 Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
9 Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
10 Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
11 Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
12 All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
13 Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
14 Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
15 There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
16 Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and fleeth away.
17 Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.
18 Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them.
19 There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?
Наум 3
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Горе Ниневии
3 Горе кровавому городу,
    полному лжи,
в котором не прекращаются
    воровство и грабёж!
2 Слышны щёлканье кнута,
    стук колёс,
топот лошадей
    и грохот колесниц!
3 Несётся конница,
    сверкают мечи,
    блестят копья!
Множество поражённых,
    целые груды трупов,
мёртвым телам нет числа,
    люди спотыкаются об эти тела.
4 И всё это – за великое распутство блудницы Ниневии,
    пленительной и искусной в чарах,
покоряющей народы своим распутством
    и племена – своим колдовством.
5 – Я против тебя, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, –
    Я задеру твой подол тебе на лицо,
Я покажу народам твою наготу
    и царствам – твои срамные места.
6 Я забросаю тебя грязью,
    буду относиться к тебе с презрением
    и выставлю тебя на всеобщее обозрение.
7 И будет так, что каждый, кто увидит тебя,
    побежит от тебя и скажет:
«Ниневия в руинах, кто будет её оплакивать?»
    Нет того, кто утешит тебя!
8 Разве ты лучше города Фивы[a],
    расположенного на Ниле
    и окружённого водой?
Река была его защитою,
    и вода – его стеною.
9 Эфиопия и Египет были его безграничной силой,
    Пут и Ливия были в числе его союзников.
10 Но он всё же был взят в плен
    и отправлен в изгнание.
Его младенцы разбиты о камни
    на перекрёстках всех улиц.
О его знатных людях бросали жребий,
    и всех их заковали в цепи.
11 Так и ты – опьянеешь, скроешься
    и будешь искать защиты от врага.
12 Твои крепости подобны инжиру
    со спелыми плодами:
если тряхнуть их,
    то они упадут прямо в рот тому, кто хочет есть.
13 Взгляни на свои войска –
    они трусливы, как женщины!
Ворота твоей земли распахнуты настежь для твоих врагов,
    а их засовы пожрал огонь.
14 Начерпай воды и запасись ею на время осады,
    укрепи свою оборону.
Иди, намеси глины и сделай кирпичи,
    чтобы укрепить ими свои стены.
15 Огонь поглотит тебя,
    меч сразит тебя
    и, как саранча, пожрёт тебя.
Размножайся, как кузнечик,
    размножайся, как саранча!
16 Торговцев у тебя стало больше,
    чем звёзд на небе,
но, подобно саранче,
    они опустошат землю и улетят.
17 Твоя охрана, как саранча,
    твои военачальники, как полчища саранчи,
которые располагаются на стенах в холодные дни,
    но как пригреет солнце, разлетаются,
    а куда – никто не знает.
18 Царь Ассирии, спят твои правители[b],
    отдыхают твои приближённые.
Твои люди рассеяны по горам,
    и некому их собрать.
19 Твоя рана неизлечима,
    твоё ранение смертельно.
Все, кто услышит новость о твоём падении,
    будут ей рукоплескать,
ведь кто не испытал на себе
    твою бесконечную жестокость?!
Nahum 3
English Standard Version
Woe to Nineveh
3 Woe to (A)the bloody city,
    all full of lies and plunder—
    (B)no end to the prey!
2 The crack of the whip, and (C)rumble of the wheel,
    (D)galloping horse and (E)bounding chariot!
3 Horsemen charging,
    flashing sword and (F)glittering spear,
(G)hosts of slain,
    heaps of corpses,
dead bodies without end—
    they stumble over the bodies!
4 And all for the countless whorings of the (H)prostitute,
    (I)graceful and of deadly charms,
who betrays nations with her whorings,
    and peoples with her charms.
5 (J)Behold, I am against you,
    declares the Lord of hosts,
    and (K)will lift up your skirts over your face;
and I will make nations look at (L)your nakedness
    and kingdoms at your shame.
6 I will throw filth at you
    and (M)treat you with contempt
    and make you (N)a spectacle.
7 And all who look at you (O)will shrink from you and say,
“Wasted is (P)Nineveh; (Q)who will grieve for her?”
    (R)Where shall I seek comforters for you?
8 (S)Are you better than (T)Thebes[a]
    that sat (U)by the Nile,
with water around her,
    her rampart a sea,
    and water her wall?
9 (V)Cush was her strength;
    Egypt too, and that without limit;
    (W)Put and the (X)Libyans were her[b] helpers.
10 (Y)Yet she became an exile;
    she went into captivity;
(Z)her infants were dashed in pieces
    at the head of every street;
for her honored men (AA)lots were cast,
    (AB)and all her great men were bound in chains.
11 (AC)You also will be drunken;
    you will go into hiding;
(AD)you will seek a refuge from the enemy.
12 All your fortresses are (AE)like fig trees
    with first-ripe figs—
if shaken they fall
    into the mouth of the eater.
13 Behold, your troops
    (AF)are women in your midst.
The gates of your land
    are wide open to your enemies;
    fire has devoured your bars.
14 (AG)Draw water for the siege;
    (AH)strengthen your forts;
go into the clay;
    tread the mortar;
    take hold of the brick mold!
15 There will the fire devour you;
    the sword will cut you off.
    It will (AI)devour you (AJ)like the locust.
Multiply yourselves (AK)like the locust;
    multiply (AL)like the grasshopper!
16 You increased (AM)your merchants
    more than the stars of the heavens.
    (AN)The locust spreads its wings and flies away.
17 Your (AO)princes[c] are (AP)like grasshoppers,
    (AQ)your scribes[d] like clouds of locusts
settling on the fences
    in a day of cold—
when the sun rises, they fly away;
    no one knows where they are.
18 Your shepherds (AR)are asleep,
    O king of Assyria;
    (AS)your nobles slumber.
Your people (AT)are scattered on the mountains
    with none to gather them.
19 There is no easing your hurt;
    (AU)your wound is grievous.
All who hear the news about you
    (AV)clap their hands over you.
For (AW)upon whom has not come
    your unceasing evil?
Footnotes
- Nahum 3:8 Hebrew No-amon
- Nahum 3:9 Hebrew your
- Nahum 3:17 Or guards
- Nahum 3:17 Or marshals
  Central Asian Russian  Scriptures (CARSA) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
