Nahum 3
Ang Pulong Sa Dios
Alaot ang Nineve
3 Alaot ang siyudad sa dugo, puno sa bakak, puno sa kawat, walay higayon nga walay biktima. 2 Ang liki sa witik, ang kagay sa mga ligid, nagdagan nga mga kabayo ug makakurat nga mga karwahi. 3 Mihasmag nga mga kabalyero, misilaw nga mga espada, nagpangidlap nga mga bangkaw Daghan ang mga angol, nagbuy-od nga mga patayng lawas, lawas nga dili na maihap, katawhan nangapandol sa mga minatay. 4 Tanan tungod sa pagpatuyang sa kaulag, sa buring, nga makadani, kerida sa mubarang. Nagaulipon sa kanasuran ang iyang prostitusyon ug mga tawo sa iyang pangabat.
5 Ako batok kanimo, nagaingon ang Ginoo nga Makagagahum. Akong ipataas ang imong saya sa imong nawong. Ako ipakita sa kanasuran ang imong pagkahubo ug ang mga gingharian sa imong kaulawan. 6 Ako kang labayon ug hugaw, itrato ko ikaw nga talamayon ug talan-awon sa kaulawan. 7 Ang tanan nga makakita kanimo mopahilayo ug moingon; Ang Nineve nalumpag na kinsa man ang magbangutan alang kaniya? Asa man ko mangita ug usa nga mohupay kanimo?
8 Mas maayo pa ba ikaw sa Tebes, nahimutang Nil, uban sa tubig nga nagpalibut kaniya? Ang sapa maoy iyang panalipod, ug ang tubig maoy iyang paril. 9 Kusi ug ang Ehipto mao ang iyang walay Kinutobang kusog; Ang Put ug ang Libya mao ang mga kaanib. 10 Apan gidala siya nga binilanggo, ug mibiya sila nga binihag; ang iyang mga masuso gidugmok nga pino sa matag eskinita. Giripahan ang iyang mga tinamod, ug ang tanan niyang bantugan gipang-kadinahan. 11 Ikaw usab mahimong hubog; motago ikaw ug mangita ug dalangpanan batok sa kaaway. 12 Ang tanan nimong kota mahisama sa kahoyng igera uban sa ilang nahaunang hinog nga mga bunga; kon kini paga-uyogon, nga mangahulog sa baba sa makaon niini. 13 Lantawa ang imong mga tropa sila puros walay kusog. Ang ganghaan sa imong kayutaan bukas alang sa imong mga kaaway; ang kalayo milamoy sa mga rehas sa imong ganghaan.
14 Pagkuhag tubig ug pangandam sa paglikos; lig-ona ang imong depensa! Trabahoa ang kolonon, igiok ang hulmahan, ayoha ang batong tisa. 15 Didto ang kalayo mout-ot nimo; ug ang espada moputol kanimo. Sila molamoy sama sa duot sa mga dulon. Mosanay sama sa mga apan-apan, mosanay sama sa mga dulon.
Midaghan kamo sama sa mga dulon! 16 Imong gipasanay ang gidaghanon sa mga tigpatigayon hangtud nga midaghan sila labaw pa sa mga kabituonan sa kalangitan, apan sama sa mga dulon, huboan nila ang yuta ug molupad sila pahilayo. 17 Ang imong mga gwardiya sama sa dulon, ang imong mga opisyales sama sa panon sa dulon nga nagpahiluna sa mga paril sa mabugnaw nga adlaw apan sa dihang mipakita ang adlaw manglupad sila, ug walay usa ang nasayud hain sila.
18 Hari sa Asiria, ang imong mga magbalantay nangatulog lang; ang imong mga halangdon mihigda sa pagpahulay, ang imong katawhan nagkatibulaag sa kabukiran ng walay usa nga motigom kanila. 19 Walay makatambal kanimo; kay ang imong samad makamatay. Ang tanan nga makadungog sa balita mopakpak sailang mgakamot sa imong pagtumba; kay kinsa man ang wala makabati sa imong walay kinutoban nga kabangis.
Nahum 3
Christian Standard Bible
Nineveh’s Downfall
3 Woe to the city of blood,(A)
totally deceitful,
full of plunder,
never without prey.(B)
2 The crack of the whip
and rumble of the wheel,
galloping horse
and jolting chariot!(C)
3 Charging horseman,
flashing sword,
shining spear;
heaps of slain,
mounds of corpses,(D)
dead bodies without end(E)—
they stumble over their dead.
4 Because of the continual prostitution of the prostitute,
the attractive mistress of sorcery,
who treats nations and clans like merchandise
by her prostitution and sorcery,(F)
5 I am against you.(G)
This is the declaration of the Lord of Armies.
I will lift your skirts over your face
and display your nakedness to nations,
your shame to kingdoms.(H)
6 I will throw filth on you
and treat you with contempt;(I)
I will make a spectacle of you.
7 Then all who see you will recoil from you, saying,(J)
“Nineveh is devastated;
who will show sympathy to her?”
Where can I find anyone to comfort you?
8 Are you better than Thebes[a](K)
that sat along the Nile
with water surrounding her,
whose rampart was the sea,
the river[b][c] her wall?
9 Cush and Egypt were her endless source of strength;
Put and Libya were among her[d] allies.
10 Yet she became an exile;
she went into captivity.
Her children were also dashed to pieces(L)
at the head of every street.
They cast lots for her dignitaries,(M)
and all her nobles were bound in chains.
11 You[e] also will become drunk;
you will hide.[f]
You also will seek refuge from the enemy.
12 All your fortresses are fig trees
with figs that ripened first;
when shaken, they fall—
right into the mouth of the eater!
13 Look, your troops are like women among you;
your land’s city gates
are wide open to your enemies.
Fire will devour the bars of your gates.
14 Draw water for the siege;
strengthen your fortresses.
Step into the clay and tread the mortar;
take hold of the brick-mold!
15 The fire will devour you there;
the sword will cut you down.
It will devour you like the young locust.(N)
Multiply yourselves like the young locust;
multiply like the swarming locust!
16 You have made your merchants(O)
more numerous than the stars of the sky.
The young locust strips[g] the land
and flies away.
17 Your court officials are like the swarming locust,
and your scribes like clouds of locusts,
which settle on the walls on a cold day;
when the sun rises, they take off,
and no one knows where they are.
18 King of Assyria, your shepherds slumber;(P)
your officers sleep.
Your people are scattered across the mountains(Q)
with no one to gather them together.(R)
19 There is no remedy for your injury;
your wound is severe.(S)
All who hear the news about you
will clap their hands because of you,(T)
for who has not experienced
your constant cruelty?
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.