Nahum 3
La Nuova Diodati
3 Guai alla città sanguinaria, che è tutta piena di frode e di violenza e che non cessa di far preda!
2 Schioccar di frusta, strepito assordante di ruote, di cavalli al galoppo e di carri sobbalzanti,
3 cavalieri alla carica, spade fiammeggianti lance sfolgoranti, una moltitudine di uccisi, un gran numero di morti, cadaveri senza fine, si inciampa nei cadaveri.
4 Tutto questo a motivo delle molte prostituzioni della seducente prostituta, maestra nelle arti magiche che vendeva le nazioni con le sue prostituzioni e i popoli con le sue arti magiche.
5 «Ecco, io sono contro di te», dice l'Eterno degli eserciti, «io alzerò i lembi della tua veste fin sulla faccia e mostrerò alle nazioni la tua nudità e ai regni la tua vergogna.
6 Ti getterò addosso lordure, ti renderò spregevole e ti esporrò alla berlina.
7 Avverrà che tutti quelli che ti vedranno fuggiranno da te e diranno: "Ninive è devastata! Chi la compiangerà?" Dove ti cercherò dei consolatori?».
8 Sei tu piú bella di No Amon, che si trova tra i canali del Nilo, circondata dalle acque, che aveva il mare per baluardo e il mare per mura?
9 L'Etiopia e l'Egitto erano la sua forza e non aveva confini, Put, e i Libici erano i suoi alleati.
10 Eppure anch'essa è stata deportata, è andata in cattività; anche i suoi bambini sono stati sfracellati all'imbocco di ogni strada; hanno gettato le sorti sui suoi nobili e tutti i suoi grandi sono stati legati con catene.
11 Tu pure sarai ubriaca e ti nasconderai; tu pure cercherai un luogo fortificato davanti al nemico.
12 Tutte le tue fortezze saranno come piante di fico con fichi primaticci; se sono scossi, cadono in bocca di chi li mangia.
13 Ecco, le tue truppe in mezzo a te sono come donne; le porte del tuo paese sono spalancate davanti ai tuoi nemici, il fuoco ha divorato le sbarre delle tue porte.
14 Attingi per te l'acqua necessaria per l'assedio, rinforza le tue fortificazioni entra nell'argilla, pesta la malta, ripara la fornace per mattoni.
15 Là il fuoco ti divorerà, la spada ti distruggerà; ti divorerà come una larva di cavalletta; moltiplicati come le larve di cavallette, moltiplicati come le cavallette.
16 Hai moltiplicato i tuoi mercati piú delle stelle del cielo; le larve di cavallette spogliano ogni cosa e volano via.
17 I tuoi principi sono come le cavallette, i tuoi ufficiali come sciami di locuste che si fermano tra le siepi in giorno di freddo; ma quando sorge il sole volano via, e non si sa in quale posto siano andate.
18 O re d'Assiria, i tuoi pastori dormono, i tuoi nobili riposano; il tuo popolo è disperso sui monti e nessuno li raduna.
19 Non c'è rimedio per la tua fatica, la tua piaga è mortale; tutti quelli che udranno parlare di te, batteranno mani sulla tua sorte. Su chi infatti non è passata continuamente la tua malvagità?
Nahum 3
Expanded Bible
It Will Be Terrible for Nineveh
3 ·How terrible it will be for [L Woe to] the city ·that has killed so many [L of blood].
It is full of lies
and ·goods stolen from other countries [plunder].
It is ·always killing somebody [L never empty of prey].
2 Hear the sound of whips
and the ·noise [rumble; shaking] of the wheels.
Hear horses galloping
and chariots bouncing along!
3 ·Horses [Cavalry; Horsemen] are charging,
swords are ·shining [flashing],
spears are gleaming!
Many are ·dead [slain];
their bodies are piled up—
too many to count.
People stumble over the dead bodies.
4 ·The city was like a prostitute [For her many acts of prostitution];
she was ·charming [graceful] and a ·lover of magic [L mistress of sorceries].
She made nations slaves with her prostitution
and her ·witchcraft [sorcery; charms].
5 “I am against ·you, Nineveh [L you],” says the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts].
“I will pull your dress up over your face
and show the nations your nakedness
and the kingdoms your shame [C the punishment of a prostitute in the ancient Near East].
6 I will throw filthy garbage on you
and ·make a fool of you [treat you with contempt].
I will make ·people stare at you [you a spectacle].
7 Everyone who sees you will ·run away [or turn away in disgust] and say,
‘Nineveh is in ruins. Who will ·cry [grieve; lament] for her?’
Nineveh, where will I find anyone to comfort you?”
8 You are no better than ·Thebes [L No Amon; C meaning “city of (the god) Amon”; This capital of Upper Egypt, thought to be impregnable, was destroyed by the Assyrians in 663 bc],
who sits by the Nile River
with water all around her.
The river was her ·defense [rampart];
the waters were like a wall around her.
9 Cush [C ancient Ethiopia or Nubia] and Egypt gave her endless strength;
Put and Libya supported her [C neighboring countries allied with Egypt].
10 But Thebes was captured
and went into ·captivity [exile].
Her ·small children [infants] were ·beaten to death [dashed to pieces]
at every street corner.
Lots were thrown for her ·important men [nobles; C parceled out as slaves],
and all of her ·leaders [great ones] were put in chains.
11 You [C Nineveh] will be drunk, too.
You will hide;
you will ·look for a place safe [seek refuge] from the enemy.
12 All your ·defenses [fortresses] are like fig trees with ripe fruit.
When the tree is shaken, the figs fall into the mouth of the eater.
13 Look at your soldiers.
They are all women [C meaning helpless or physically weak]!
The gates of your land
are wide open for your enemies;
fire has ·burned [consumed; devoured] the bars of your gates.
14 ·Get enough water before the long war begins [Draw water for the siege].
Make your defenses strong!
Get mud,
mix clay,
·make bricks [strengthen the brickwork]!
15 There the fire will ·burn you up [consume/devour you].
The sword will ·kill you [cut you down];
·like grasshoppers eating crops, the battle will completely destroy you [it will devour you like locusts].
Grow in number like ·hopping [or young] locusts;
grow in number like ·swarming [or flying] locusts!
16 Your ·traders [merchants] are more than the stars in the sky,
but like locusts they ·strip the land [or shed their skin] and then fly away.
17 Your guards are like locusts.
Your officers are like swarms of locusts
that ·hang [settle; encamp] on the walls on a cold day.
When the sun comes up, they fly away,
and no one knows where they have gone.
18 King of Assyria, your ·rulers [L shepherds] are asleep;
your ·important men [nobles; officers] lie down ·to rest [or dead].
Your people have been scattered on the mountains [C like sheep],
and there is no one to ·bring them back [gather them].
19 Nothing can heal your wound;
your ·injury [wound] ·will not heal [is fatal].
Everyone who hears ·about you applauds [will clap their hands over you],
because ·everyone has [L who has not…?] felt your endless cruelty.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.