Add parallel Print Page Options

The shield of his mighty men is made red. The valiant men are in scarlet. The chariots flash with steel in the day of his preparation, and the pine spears are brandished. The chariots rage in the streets. They rush back and forth in the wide ways. Their appearance is like torches. They run like the lightnings. He summons his picked troops. They stumble on their way. They dash to its wall, and the protective shield is put in place. The gates of the rivers are opened, and the palace is dissolved. It is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her servants moan as with the voice of doves, beating on their breasts. But Nineveh has been from of old like a pool of water, yet they flee away. “Stop! Stop!” they cry, but no one looks back. Take the plunder of silver. Take the plunder of gold, for there is no end of the store, the glory of all goodly furniture. 10 She is empty, void, and waste. The heart melts, the knees knock together, their bodies and faces have grown pale.

Read full chapter

The Enemy Army Conquers the City of Nineveh

The shields of his warriors are dyed red;
    The powerful men are dressed in scarlet.
The metal of the chariots[a] shines like fire on the day of battle,[b]
    and their spears quiver.
The chariots[c] race madly through the streets;
    they rush back and forth in the public squares.
Their appearance like lightning bolts,
    they dart about like flashes of lightning.
He calls his officers;
    they stumble as they march;
they rush to her wall;
    they set the covering[d] in place.
The gates of the river are opened;
    the palace trembles.
Her goddess is taken out and taken into exile;[e]
    her maidservants moan like doves;
        they beat on their breasts.
Nineveh is like a pool of water without its water.[f]
    As they flee,[g] she cries, “Stop! Stop!”
        But there is no one who turns back.
Plunder the silver! Plunder the gold!
    There is no end to the spoils,[h]
        an abundance of everything one could want![i]
10 Emptiness and plundering and devastation!
    Their hearts faint and their knees tremble,[j]
        All their loins shake[k] and all their faces turn[l] pale.

Read full chapter

Footnotes

  1. Nahum 2:3 Hebrew “chariot”
  2. Nahum 2:3 Literally “on the day of his preparation”
  3. Nahum 2:4 Hebrew “chariot”
  4. Nahum 2:5 The Hebrew word describes a small portable roof to protect siege warriors from arrows and debris hurled at them from the fortified city wall
  5. Nahum 2:7 Literally “It is decreed that she be exiled and led away.” MT reads the very enigmatic “And he is placed, she is sent into exile, she is taken up.” The BHS editors suggest the conjectural emendation “And her goddess = the idol of the patron deity of Nineveh is taken and taken into exile.” This is adopted in the translation on the basis of internal evidence
  6. Nahum 2:8 MT reads “from her days.” Greek LXX and Syriac Peshitta reflect “from her waters”
  7. Nahum 2:8 Literally “And they flee away”
  8. Nahum 2:9 Literally “the supply”
  9. Nahum 2:9 Literally “every kind of desirable object”
  10. Nahum 2:10 Or “totter”
  11. Nahum 2:10 Literally “And shaking of all loins”
  12. Nahum 2:10 Literally “gather”