Nahum 2
Modern English Version
The Fall of Nineveh
2 He who scatters has come to you.
Guard the fortifications!
Watch the road!
Prepare yourself,
and strengthen yourself!
2 For the Lord is restoring the prominence of Jacob,
even the prominence of Israel,
for others have certainly
laid waste their vines.
3 The shields of his mighty men are soaked red,
even the mighty men are clad in red.
In the day he prepares the chariots,
they are like a fire of iron.
The cypress spears are ready.
4 The chariots run wildly through the streets,
they rush to and fro in the open areas;
their appearance is like torches,
they dash to and fro like lightning.
5 He remembers his officers
as they stumble about on the road;
they hurry on to the wall
as the siege tower is set up.
6 The holding gates are opened wide,
and the palace washes away.
7 It is decreed:
She is uncovered and led away captive;
her handmaidens shall lead her as with the voice of doves,
beating their chests.
8 Nineveh is like a pool
whose waters run away.
“Halt! Halt!” they cry,
but no one turns back.
9 “Plunder the silver!
Plunder the gold!
There is no limit to the treasure,
or to the wealth of every precious thing.”
10 She is desolate, empty, and waste!
Hearts melt away, and knees shake;
pain is in all the loins, and all their faces grow pale.
11 Where is the den of the lions,
and the feeding place of the young lions,
where the lion and lioness prowl,
and the lion’s cub goes, with no one to disturb them?
12 The lion tore enough food for his cubs,
and strangled prey for his lionesses;
he has filled his caves with prey,
and his dens with flesh.
13 I am against you,
says the Lord of Hosts,
and I will burn your chariots in smoke,
and the sword will devour your lions.
I will cut off your prey from the earth,
and the voice of your messengers
will be heard no more.
Nahum 2
Louis Segond
2 (2:2) Le destructeur marche contre toi. Garde la forteresse! Veille sur la route! affermis tes reins! Recueille toute ta force!...
2 (2:3) Car l'Éternel rétablit la gloire de Jacob Et la gloire d'Israël, Parce que les pillards les ont pillés Et ont détruit leurs ceps....
3 (2:4) Les boucliers de ses héros sont rouges, Les guerriers sont vêtus de pourpre; Avec le fer qui étincelle apparaissent les chars, Au jour qu'il a fixé pour la bataille, Et les lances sont agitées.
4 (2:5) Les chars s'élancent dans la campagne, Se précipitent sur les places; A les voir, on dirait des flambeaux, Ils courent comme des éclairs...
5 (2:6) Ils se souvient de ses vaillants hommes, Mais ils chancellent dans leur marche; On se hâte vers les murs, Et l'on se prépare à la défense....
6 (2:7) Les portes des fleuves sont ouvertes, Et le palais s'écroule!...
7 (2:8) C'en est fait: elle est mise à nu, elle est emmenée; Ses servantes gémissent comme des colombes, Et se frappent la poitrine.
8 (2:9) Ninive était jadis comme un réservoir plein d'eau.... Les voilà qui fuient.... Arrêtez! arrêtez!... Mais nul ne se retourne....
9 (2:10) Pillez l'argent! pillez l'or! Il y a des trésors sans fin, Des richesses en objets précieux de toutes espèce.
10 (2:11) On pille, on dévaste, on ravage! Et les coeurs sont abattus, Les genoux chancellent, Tous les reins souffrent, Tous les visages pâlissent.
11 (2:12) Qu'est devenu ce repaire de lions, Ce pâturage des lionceaux, Où se retiraient le lion, la lionne, le petit du lion, Sans qu'il y eût personne pour les troubler?
12 (2:13) Le lion déchirait pour ses petits, Étranglait pour ses lionnes; Il remplissait de proie ses antres, De dépouilles ses repaires.
13 (2:14) Voici, j'en veux à toi, dit l'Éternel des armées; Je réduirai tes chars en fumée, L'épée dévorera tes lionceaux, J'arracherai du pays ta proie, Et l'on n'entendra plus la voix de tes messagers.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.