Nahum 2
La Bible du Semeur
(A Juda)
2 Voici sur les montagnes,
accourt un messager ╵qui vient vous apporter ╵une bonne nouvelle : ╵il annonce la paix.
Célèbre donc tes fêtes, ╵ô peuple de Juda,
et accomplis tes vœux,
car désormais, ╵il ne passera plus chez toi, ╵le criminel[a],
il sera retranché ╵entièrement.
(A Ninive)
2 Celui qui va te disperser ╵s’avance contre toi[b], Ninive.
Garde ta forteresse,
surveille tes chemins,
et rassemble ton énergie,
affermis bien tes forces.
3 Car l’Eternel restaure ╵la gloire de Jacob,
oui, il va rétablir ╵la grandeur d’Israël.
En effet, les pillards ╵les avaient dépouillés,
et ils avaient brisé ╵les sarments de leur vigne.
Les prophéties contre Ninive
L’agonie de Ninive
4 Les boucliers de ses guerriers ╵sont teints en rouge,
et ses vaillants soldats ╵sont vêtus d’écarlate.
Alors qu’ils se préparent !
Les aciers des chars étincellent
et les lances de bois s’agitent[c],
5 les chars se précipitent ╵en furie dans les rues,
ils se ruent sur les places,
on dirait des torches de feu ;
ils courent en tous sens ╵comme l’éclair.
6 Alors le roi de l’Assyrie ╵bat le rappel ╵de tous ses capitaines.
Dans leur marche, ils trébuchent,
aux remparts[d], ils se précipitent,
et les défenses ╵sont mises en place.
7 Les portes donnant sur le fleuve[e] ╵sont enfoncées
et le palais s’écroule.
8 Dans l’eau, ses pierres se répandent,
on emmène la princesse en exil[f].
Ses suivantes gémissent ╵comme des colombes plaintives,
elles se frappent la poitrine.
9 Ninive est comme un bassin fissuré
qui ne retient plus l’eau ╵dont il était rempli.
Les voilà qui s’enfuient.
« Arrêtez ! Arrêtez ! »
Mais nul ne se retourne.
10 Pillez tout son argent ╵et raflez tout son or !
Ses richesses sont sans limite,
elle est remplie ╵d’objets précieux de toutes sortes.
11 Sac, saccage et carnage !
Hélas ! Les cœurs défaillent
et les genoux flageolent.
Les voilà qui tremblent de tout leur corps.
Les visages de tous ╵sont blancs comme des linges.
Le lion vaincu
12 Qu’est devenu ╵cet antre du lion,
ce domaine où les lionceaux ╵se repaissaient
des proies que le lion ╵était allé chercher[g],
sans qu’ils soient dérangés ?
13 Le lion déchirait ╵les proies pour ses petits ;
il étranglait pour ses lionnes,
il remplissait son antre de ses proies
et sa tanière ╵de chairs déchiquetées.
14 Je vais m’en prendre à toi,
déclare l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes.
Je viderai ton trou[h] ╵en l’enfumant ;
alors tes lionceaux ╵seront dévorés par l’épée.
Je mettrai fin sur terre ╵à tes rapines,
et la voix de tes émissaires, ╵on ne l’entendra plus.
Footnotes
- 2.1 Voir 1.11 et note.
- 2.2 Il s’agit des armées des Mèdes et des Babyloniens, aidées par les Scythes, qui détruiront Ninive en 612 av. J.-C.
- 2.4 les lances de bois s’agitent. Les versions ont : les cavaliers s’élancent.
- 2.6 Ninive était protégée par 13 kilomètres de remparts munis de quinze portes fortifiées et entourés d’un fossé de 45 mètres de large.
- 2.7 Bâtie sur une berge du Tigre, Ninive avait une demi-douzaine de portes donnant sur ce fleuve.
- 2.8 Dans l’eau, ses pierres… la princesse en exil. Autre traduction : elle est découverte, enlevée, la déesse.
- 2.12 des proies… chercher: d’après un texte hébreu retrouvé à Qumrân. Texte hébreu traditionnel : et que parcouraient le lion, la lionne et le lionceau.
- 2.14 Modification légère du terme hébreu. Le texte hébreu traditionnel a : tes chars. Les manuscrits hébreux et les versions présentent diverses variantes.
Nahum 2
Names of God Bible
2 [a]The one who will scatter you is coming to attack you.
Guard your fortress!
Keep a lookout on the road!
Prepare for battle!
Be very courageous!
2 Yahweh will restore Jacob’s glory like Israel’s glory,
although enemies have looted it
and have destroyed its vines.
3 The shields of his warriors are painted red.
His soldiers have red uniforms.
The metal on his chariots flashes fiery red,
so do the spears when they are waved
on the day he prepares for battle.
4 Chariots are racing madly through the streets,
rushing this way and that in the city squares.
They look like torches, like lightning, as they dart about.
5 He remembers his best fighting men.
They stumble over themselves as they march.
They hurry to Nineveh’s wall.
The shield has been set up for the battering ram.
6 The gates of the rivers are opened, and the palace melts away.
Nineveh’s Treasures Will Be Taken
7 Yahweh has determined:
“It will be stripped.
It will be carried away.
Its young women will be mourning like doves
as they beat their breasts.”
8 Nineveh was like a pool of water from its first day on.
But now its people are fleeing.
“Stop! Stop!”
But no one turns around.
9 Steal the silver! Steal the gold!
There is no end to what is stored here—
everything a person could ever want.
10 Nineveh is destroyed, deserted, demolished.
Hearts are melting.
Knees are knocking.
Every stomach becomes upset.
Every face turns pale.
Nineveh Will Be Destroyed
11 Where is the lions’ den,
that feeding place for young lions?
Where are the lion, the lioness, and the lion cub who moved about
with no one to terrify them?
12 The lion tore its prey to pieces to feed its cubs.
It strangled the prey for its mates.
It used to fill its caves with torn carcasses
and its dens with torn flesh.
13 “I am against you, Nineveh,” declares Yahweh Tsebaoth.
“I will send your chariots up in smoke,
and a sword will kill your young lions.
I will remove your prey from the earth,
and no one will ever hear the voice of your messengers again.”
Footnotes
- Nahum 2:1 Nahum 2:1–13 in English Bibles is Nahum 2:2–14 in the Hebrew Bible.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.