Add parallel Print Page Options

12 Pinatay na ng leon ang kanyang biktima
    at nilapa ito para sa kanyang asawa at mga anak;
    napuno ng nilapang hayop ang kanyang tirahan.

13 “Ako ang kalaban mo,” sabi ni Yahweh na Makapangyarihan sa lahat. “Susunugin ko ang iyong[a] mga karwahe at mamamatay sa digmaan ang mga kawal mo. Kukunin ko sa iyo ang lahat ng iyong sinamsam sa iba. Ang tinig ng iyong mga sugo ay hindi na maririnig kailanman.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 13 iyong: Sa ibang manuskrito'y kanyang .

12 The lion killed(A) enough for his cubs
    and strangled the prey for his mate,
filling his lairs(B) with the kill
    and his dens with the prey.(C)

13 “I am against(D) you,”
    declares the Lord Almighty.
“I will burn up your chariots in smoke,(E)
    and the sword(F) will devour your young lions.
    I will leave you no prey on the earth.
The voices of your messengers
    will no longer be heard.”(G)

Read full chapter

12 The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

13 Behold, I am against thee, saith the Lord of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

Read full chapter

12 The lion tore in pieces enough for his cubs,
[a]Killed for his lionesses,
(A)Filled his caves with prey,
And his dens with [b]flesh.

13 “Behold, (B)I am against you,” says the Lord of hosts, “I will burn [c]your chariots in smoke, and the sword shall devour your young lions; I will cut off your prey from the earth, and the voice of your (C)messengers shall be heard no more.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Nahum 2:12 Lit. Strangled
  2. Nahum 2:12 Torn flesh
  3. Nahum 2:13 Lit. her