Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Yahweh is (A)slow to anger and great in power,
And Yahweh will by no means leave the guilty unpunished.

Beth

In (B)whirlwind and storm is His way,
And (C)clouds are the dust beneath His feet.

Gimel

He (D)rebukes the sea and makes it dry;
He dries up all the rivers.
(E)Bashan and Carmel languish;
The blossoms of Lebanon languish.

He

Mountains (F)quake because of Him,

Vav

And the hills (G)melt;
Indeed the earth is (H)upheaved by His presence,
The (I)world and all the inhabitants in it.

Zayin

(J)Who can stand before His indignation?
Who can endure the (K)burning of His anger?

Heth

His (L)wrath is poured out like fire,
And the (M)rocks are torn down by Him.

Teth

Yahweh is (N)good,
A strong defense in the day of distress,

Yodh

And (O)He knows those who take refuge in Him.
But with an (P)overflowing flood

Read full chapter

Yahweh is slow to anger but great in power;
    he will certainly not allow the guilty to go unpunished.
He marches[a] in storm wind and in gale;
    storm clouds are the dust of his feet.
He rebukes the sea and he dries up the rivers;
    he makes all the rivers run dry.
Bashan and Carmel wither;[b]
    the blossom of Lebanon languishes.
Mountains quake before him;
    the hills shake apart.[c]
The earth heaves before him—
    the world and all her inhabitants.
His indignation—who can stand before it?
    Who can endure his fierce anger?[d]
His wrath is poured out like fire;
    rocks are shattered before[e] him.
Yahweh is good—a refuge in the day of distress;
    he knows those who take refuge in him.
But with a rushing torrent he will bring Nineveh to an end;
    he will chase his enemies into darkness.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Nahum 1:3 Literally “His path”
  2. Nahum 1:4 MT reads “languishes,” but the versions reflect “withers,” which also restores the acrostic
  3. Nahum 1:5 Or “melt”
  4. Nahum 1:6 Literally “the heat of his anger”
  5. Nahum 1:6 Or “by”