Eine Botschaft für die assyrische Hauptstadt Ninive (Kapitel 1–3)

Gott zieht seine Feinde zur Rechenschaft

In diesem Buch ist aufgeschrieben, was Gott der Stadt Ninive ankündigte. Die folgende Botschaft wurde Nahum aus dem Dorf Elkosch offenbart:

Der Herr ist ein leidenschaftlicher Gott, der keinen neben sich duldet. Voller Zorn rächt er sich an seinen Feinden. Seine Widersacher zieht er zur Rechenschaft; ja, alle, die ihn hassen, bekommen seinen Zorn zu spüren.

Der Herr ist geduldig, aber er besitzt auch große Macht und lässt niemanden ungestraft davonkommen.

Wenn er daherschreitet, brechen Stürme und Unwetter los, die mächtigen Wolken sind nur der Staub, den seine Füße aufwirbeln.

Wenn er das Meer bedroht, trocknet es aus, ganze Flüsse lässt er versiegen. Die saftigen Weiden von Baschan welken dahin, die Bäume auf dem Karmel werden dürr, und der Libanon mit seinem Blütenmeer liegt da wie eine trostlose Wüste.

Die Berge und Hügel wanken, wenn der Herr erscheint, die Erde bebt, und alle ihre Bewohner zittern vor Angst.

Wer könnte ihm die Stirn bieten, wenn sein Zorn losbricht wie ein verheerendes Feuer? Mit seiner Glut bringt er sogar Felsen zum Bersten!

Und doch ist der Herr voller Güte. Er kennt alle, die ihm vertrauen, und ist für sie eine sichere Zuflucht in Zeiten der Not.

Aber die Stadt seiner Feinde zerstört er, wie eine reißende Flut schwemmt er sie fort. Ja, Finsternis wird alle verschlingen, die ihn verachten!

Was schmiedet ihr noch Pläne gegen den Herrn? Er wird euch mit einem einzigen Schlag vernichten – ein zweites Mal könnt ihr euch nicht gegen ihn auflehnen![a]

10 Ihr seid nichts als unnützes Dornengestrüpp, das ins Feuer geworfen wird und lichterloh brennt wie dürres Stroh![b] 11 Aus dir, Ninive, kam ein Herrscher, der finstere Pläne gegen den Herrn schmiedete und nur Unheil ausbrütete.

12 Doch jetzt spricht der Herr zu Jerusalem: »Wenn deine Feinde wieder anrücken und all ihre Truppen aufbieten, sollen sie niedergemäht werden wie die Halme auf einem Feld. Ich habe dich hart bestraft, doch nun ist es genug damit. 13 Ich will das schwere Joch, das auf dir lastet, zerbrechen und deine Fesseln zerreißen!«

14 Zum assyrischen König aber sagt der Herr:[c] »Für mich bist du schon so gut wie tot; ich habe dir das Grab geschaufelt. Du wirst keine Nachkommen mehr haben, und aus deinem Tempel werfe ich sämtliche Götzenstatuen hinaus.«

Footnotes

  1. 1,9 Oder: Was denkt ihr (Israeliten) denn über den Herrn? Er wird die Feinde mit einem einzigen Schlag vernichten – ein zweites Mal können sie sich nicht gegen ihn auflehnen!
  2. 1,10 So nach der griechischen Übersetzung. Der hebräische Text ist nicht sicher zu deuten.
  3. 1,14 Wörtlich: Über dich aber hat der Herr geboten.

The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.

God is jealous, and the Lord revengeth; the Lord revengeth, and is furious; the Lord will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.

The Lord is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the Lord hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.

He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.

The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.

The Lord is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.

But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.

What do ye imagine against the Lord? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.

10 For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

11 There is one come out of thee, that imagineth evil against the Lord, a wicked counsellor.

12 Thus saith the Lord; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.

13 For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

14 And the Lord hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile.

15 Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.

(A)An oracle concerning (B)Nineveh. The book of the vision of Nahum of Elkosh.

God's Wrath Against Nineveh

(C)The Lord is a jealous and avenging God;
    the Lord is avenging and wrathful;
(D)the Lord takes vengeance on his adversaries
    and (E)keeps wrath for his enemies.
(F)The Lord is slow to anger and (G)great in power,
    and (H)the Lord will by no means clear the guilty.
(I)His way is in whirlwind and storm,
    and the clouds are the dust of his feet.
(J)He rebukes the sea and makes it dry;
    he dries up all the rivers;
(K)Bashan and (L)Carmel wither;
    the bloom of (M)Lebanon withers.
(N)The mountains quake before him;
    (O)the hills melt;
the earth heaves before him,
    (P)the world and all who dwell in it.

(Q)Who can stand before his indignation?
    Who can endure the heat of his anger?
His wrath (R)is poured out like fire,
    and (S)the rocks are broken into pieces by him.
(T)The Lord is good,
    (U)a stronghold in the day of trouble;
(V)he knows those who take refuge in him.
    But (W)with an overflowing flood
he will make a complete end of the adversaries,[a]
    and (X)will pursue his enemies into darkness.
What (Y)do you plot against the Lord?
    (Z)He will make a complete end;
    trouble will not rise up a second time.
10 For they are (AA)like entangled thorns,
    like drunkards as they drink;
    (AB)they are consumed like stubble fully dried.
11 From you came one
    (AC)who plotted evil against the Lord,
    a worthless counselor.

12 Thus says the Lord,
“Though they are at full strength and many,
    (AD)they will be cut down and pass away.
(AE)Though I have afflicted you,
    I will afflict you no more.
13 And now (AF)I will break his yoke from off you
    and will burst your bonds apart.”

14 The Lord has given commandment about you:
    (AG)“No more shall your name be perpetuated;
from (AH)the house of your gods I will cut off
    the carved image and the metal image.
(AI)I will make your grave, (AJ)for you are vile.”

15 [b] (AK)Behold, upon the mountains, (AL)the feet of him
    who brings good news,
    who publishes peace!
(AM)Keep your feasts, O Judah;
    (AN)fulfill your vows,
(AO)for never again shall the worthless pass through you;
    he is utterly cut off.

Footnotes

  1. Nahum 1:8 Hebrew of her place
  2. Nahum 1:15 Ch 2:1 in Hebrew