Herrens vrede över Nineve

Herren är en nitälskande Gud och en hämnare.
Herren tar hämnd och vredgas,
    Herren tar hämnd på sina ovänner,
han har vrede i förvar åt sina fiender.
Herren är sen till vrede
    men stor i kraft,
han låter ingen gå ostraffad.
    Herren har sin väg i storm och oväder,
och molnen är dammet under hans fötter.
Han straffar havet och låter det torka ut,
alla floder låter han sina.
    Då tynar Basan och Karmel bort
och Libanons grönska vissnar.

Read full chapter

The Lord’s Anger Against Nineveh

The Lord is a jealous(A) and avenging God;
    the Lord takes vengeance(B) and is filled with wrath.
The Lord takes vengeance on his foes
    and vents his wrath against his enemies.(C)
The Lord is slow to anger(D) but great in power;
    the Lord will not leave the guilty unpunished.(E)
His way is in the whirlwind(F) and the storm,(G)
    and clouds(H) are the dust of his feet.
He rebukes(I) the sea and dries it up;(J)
    he makes all the rivers run dry.
Bashan and Carmel(K) wither
    and the blossoms of Lebanon fade.

Read full chapter

God is jealous, and the Lord revengeth; the Lord revengeth, and is furious; the Lord will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.

The Lord is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the Lord hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.

He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.

Read full chapter