Nahum 1:11-13
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
11 Nineve har gjort uppror mot Herren,
12 men Herren är inte rädd för någon härskare! Även om hans armé inte går att räkna, ska den bli besegrad, säger Herren.O mitt folk, jag har straffat dig tillräckligt.
13 Nu ska jag slita sönder dina kedjor och befria dig från ditt slaveri under den assyriske kungen.
Read full chapter
Nahum 1:11-13
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
11 Från dig har det gått ut en man
med onda tankar mot Herren,
en ondskans rådgivare.
12 Så säger Herren:
”Hur starka och många de än är
så ska de slås ner och förgås.
Jag har plågat dig, Juda,
men ska inte plåga dig mer.
13 Nu ska jag bryta sönder det ok han lagt på dig
och slita av dina bojor.”
Nahum 1:11-13
Svenska Folkbibeln
11 Från dig har en man gått ut,
en som tänker ut ont mot Herren,
en rådgivare i ondska.
Guds nåd över Juda
12 Så säger Herren:
"Hur starka och många de än är,
skall de ändå mejas ner och försvinna.
Jag har plågat dig,
men skall inte plåga dig mer.
13 Nu skall jag bryta sönder hans ok över dig,
dina band skall jag slita av."
Nahum 1:11-13
New American Standard Bible
12 This is what the Lord says:
“Though they are at full strength and so they are many,
So also they will be (C)cut off and pass away.
Though I have afflicted you,
I will afflict you (D)no longer.
13 So now, I will (E)break his yoke from upon you,
And I will tear your shackles to pieces.”
Footnotes
- Nahum 1:11 Or worthless; Heb Belial
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
