Add parallel Print Page Options

Herren ska döma Nineve

Det här är den syn som Gud gav Nahum i Elkos, beträffande domen över Nineve:

Gud vakar omsorgsfullt över dem han älskar. Därför hämnas han på alla som skadar dem han älskar, och han utrotar deras fiender.

Det tar lång tid innan han blir arg, men när han blir det är hans styrka enorm, och han ser inte mellan fingrarna med synden. Då går han fram som en storm, och molnen är dammet efter hans fötter.

På hans befallning blir hav och floder torr mark. Basans och Karmels grönskande ängar vissnar och Libanons blomning tar slut.

Bergen skakar, och höjderna smälter i hans närhet. Jorden går under och människorna förgås.

Vem kan bestå inför en sådan Gud? Hans vrede bränner som en eld, och klipporna spricker sönder av hettan.

Men Herren är god. I svårigheter får vi gå till honom! Han tar sig an alla dem som litar på honom.

Men sina fiender sköljer han bort som i en väldig flod, och han ska göra slut på Nineve. Ja, han förföljer sina fiender ända in i mörkret.

Herren ska rädda Juda

Varför tvivlar ni på Herren? Han ska göra slut på sina fiender i ett enda slag, och vad de än tänker ut mot honom behöver han inte slå två gånger.

10 Han kastar dem i elden som törnen. De brinner som halm.

11 Nineve har gjort uppror mot Herren,

12 men Herren är inte rädd för någon härskare! Även om hans armé inte går att räkna, ska den bli besegrad, säger Herren.O mitt folk, jag har straffat dig tillräckligt.

13 Nu ska jag slita sönder dina kedjor och befria dig från ditt slaveri under den assyriske kungen.

14 Och till kungen i Nineve säger Herren: På min befallning ska det bli ett slut på din regeringstid. Dina söner ska inte efterträda dig på tronen, och jag ska riva ner dina tempel och förstöra dina gudar, och du ska begravas, för du stinker av synd!

15 Se hur budbärarna kommer springande nerför bergen med goda nyheter: Inkräktarna har utplånats, och vi är trygga! Juda, nu måste du fira och ordna med en tacksägelsehögtid och prisa Herren. Fienden från Nineve ska aldrig komma tillbaka. Han är för alltid borta ur bilden och kommer inte att visa sig igen.

Herren ska döma Nineve

Profetia om Nineve. Boken med en syn av Nahum från Elkosh.

Herren är en svartsjuk, hämnande Gud,
    Herren hämnas och är full av vrede.
Herren tar hämnd på sina motståndare
    och behåller sin vrede mot sina fiender.
Herren är sen till vrede
    men stor i kraft,
han låter ingen gå ostraffad.
    Herrens väg går fram i storm och oväder,
och molnen är dammet efter hans fötter.
    Han tillrättavisar havet,
han låter det torka ut
    och floderna sina.
Bashan och Karmel vissnar,
    och Libanons blomning tynar bort.
Bergen skakar inför honom,
    och höjderna smälter ner.
Jorden bävar inför honom,
    världen och alla som bor där.
Vem kan bestå inför hans förbittring?
    Vem uthärdar hans brinnande vrede?
Hans vrede brinner som en eld,
    och klipporna rämnar inför honom.

Herren är god,
    en fästning på nödens dag.
Han tar sig an dem
    som tar sin tillflykt till honom.
Men med en väldig flod
    utplånar han Nineves plats.
Han förföljer sina fiender
    ända in i mörkret.

Vad ni än har för tankar mot Herren,
    så ska han göra slut på dem.
Nöden ska inte komma två gånger.
10     Som hopslingrade törnen
och druckna av vin
    ska de brinna upp
som torr halm.[a]
11     Från dig har det gått ut en man
med onda tankar mot Herren,
    en ondskans rådgivare.

12 Så säger Herren:

”Hur starka och många de än är
    så ska de slås ner och förgås.
Jag har plågat dig, Juda,
    men ska inte plåga dig mer.
13 Nu ska jag bryta sönder det ok han lagt på dig
    och slita av dina bojor.”

14 Herren har gett en befallning om dig[b]:
    ”Det ska inte finnas någon efterkommande
som för ditt namn vidare.
    Ur ditt gudatempel ska jag förstöra
alla gudabilder, såväl skurna som gjutna,
    och jag ska göra i ordning en grav åt dig,
för du är värdelös.”

15 Se, över bergen stiger budbäraren fram
    med goda nyheter
och förkunnar fred.
    Fira dina högtider, Juda,
infria dina löften,
    för den onde ska inte mer invadera dig;
han är fullständigt utplånad.

Footnotes

  1. 1:10 Grundtextens innebörd är osäker.
  2. 1:14 Syftar på den assyriske kungen.