Add parallel Print Page Options

围攻尼尼微

他勇士的盾牌是红的,

战士的衣服是朱红的。

在他预备出击的时候,

战车的钢铁闪烁如火,

骑兵(本句希伯来原文意思不大清楚,“骑兵”在《马索拉文本》作“香柏木”,现参照《七十士译本》和其他古译本及古抄本翻译)疾驰。

Read full chapter

The shields of the soldiers are red;
    the warriors are clad in scarlet.(A)
The metal on the chariots flashes
    on the day they are made ready;
    the spears of juniper are brandished.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Nahum 2:3 Hebrew; Septuagint and Syriac ready; / the horsemen rush to and fro.