Add parallel Print Page Options

Tercera profecía de Balaam

24 Cuando Balaam vio que agradaba al Señor bendecir a Israel, no fue como otras veces a buscar presagios(A), sino que puso su rostro hacia el desierto(B). Y levantó Balaam sus ojos y vio a Israel acampado por tribus; y vino sobre él el Espíritu de Dios(C). Y comenzando su discurso[a], dijo:

«(D)Oráculo de Balaam, hijo de Beor,
Y oráculo del hombre de ojos abiertos;
Oráculo del que escucha las palabras de Dios(E),
Del que ve la visión del Todopoderoso[b](F);
Caído, pero con los ojos descubiertos.
-»¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob;
Tus moradas, oh Israel!
-»Como valles que se extienden,
Como jardines junto al río,
Como áloes(G) plantados por el Señor,
Como cedros junto a las aguas(H).
-»Agua correrá de sus baldes,
Y su simiente estará junto a muchas aguas;
Más grande que Agag(I) será su rey,
Y su reino será exaltado(J).
-»Dios lo saca de Egipto(K);
Es para Israel como los cuernos del búfalo.
Devorará a las naciones que son sus adversarios(L),
Y desmenuzará sus huesos,
Y los traspasará con sus flechas(M).
-»Se agazapa, se echa como león,
O como leona ¿quién se atreverá a despertarlo(N)?
Benditos los que te bendigan,
Y malditos los que te maldigan(O)».

Cuarta profecía

10 Entonces se encendió la ira de Balac contra Balaam, y palmoteando, dijo Balac a Balaam: «Te llamé para maldecir a mis enemigos, pero los has llenado de bendiciones estas tres veces. 11 Ahora pues, huye a tu lugar. Yo dije que te colmaría de honores, pero mira, el Señor te ha privado de honores». 12 Y Balaam dijo a Balac: «¿No les hablé yo también a los mensajeros que me enviaste(P) y les dije: 13 “Aunque Balac me diera su casa llena de plata y oro, no podría yo traspasar el mandamiento del Señor para hacer lo bueno o lo malo de mi propia iniciativa(Q). Lo que hable el Señor, eso hablaré(R)”? 14 Ahora, mira, me voy a mi pueblo; pero ven, y te advertiré lo que este pueblo hará(S) a tu pueblo en los días venideros». 15 Y comenzando su discurso[c], dijo:

«(T)Oráculo de Balaam, hijo de Beor,
Y oráculo del hombre de ojos abiertos.
16 -»Oráculo del que escucha las palabras de Dios,
Y conoce la sabiduría del Altísimo[d];
Del que ve la visión del Todopoderoso,
Caído, pero con los ojos descubiertos.
17 -»Lo veo, pero no ahora;
Lo contemplo, pero no cerca;
Una estrella saldrá de Jacob,
Y un cetro se levantará de Israel(U)
Que aplastará la frente de Moab
Y derrumbará a todos los hijos de Set(V).
18 -»Edom será una posesión(W),
También será una posesión Seir(X), su enemigo;
Mientras que Israel se conducirá con valor.
19 -»De Jacob saldrá el que tendrá dominio,
Y destruirá al remanente de la ciudad(Y)».

20 Al ver a Amalec, continuó su discurso[e], y dijo:

«Amalec fue la primera de las naciones,
Pero su fin será destrucción(Z)».

21 Después vio al quenita(AA), y continuó su discurso[f], y dijo:

«Perdurable es tu morada,
Y en la peña está puesto tu nido.
22 -»No obstante, el quenita será consumido;
¿Hasta cuándo te tendrá cautivo Asiria(AB)?».

23 Y continuando su discurso[g], dijo:

«¡Ay! ¿Quién puede vivir, si Dios no lo ha ordenado?
24 -»Pero las naves vendrán de la costa de Quitim(AC),
Y afligirán a Asiria y afligirán a Heber(AD);
Pero él también perecerá para siempre(AE)».

25 Entonces se levantó Balaam y se marchó, y volvió a su lugar(AF); también Balac se fue por su camino.

Footnotes

  1. 24:3 Lit. parábola.
  2. 24:4 Heb. Shaddai.
  3. 24:15 Lit. parábola.
  4. 24:16 Heb. Elyon.
  5. 24:20 Lit. parábola.
  6. 24:21 Lit. parábola.
  7. 24:23 Lit. parábola.

24 Balaam saw that ·the Lord wanted [L it was good in the eyes/sight of the Lord] to bless Israel, so he did not try to use any ·magic [divination] but looked toward the ·desert [wilderness]. When Balaam ·saw [L lifted his eyes and saw] the Israelites camped in their tribes, the Spirit of God ·took control of [L was on] him, and he gave this ·message [or oracle; or poem]:

“This is the ·message [utterance] of Balaam son of Beor,
    the ·message [utterance] of a man ·who sees clearly [L whose eye is open];
this is the ·message [utterance] of a man who hears the words of God.
    I see a vision from the Almighty,
    and my eyes are open as I fall before him.
·Your tents are beautiful [L How beautiful/fair are your tents], people of Jacob!
    ·So are your homes [L Your dwellings], Israel!
Your tents spread out like ·valleys [wadis],
    like gardens beside a river.
They are like ·spices [L aloes] planted by the Lord,
    like cedar trees growing by the water.
Israel’s water buckets will always ·be full [or flow],
    and their ·crops [L seed] will have plenty of water.
Their king will be greater than Agag [C perhaps a dynastic name of the Amalekites (Ex. 17:8–13); 1 Sam. 15:7–9, 32–33];
    their kingdom will be very great.
God brought them out of Egypt;
    they are ·as strong as [L like the horns of] a wild ox.
They will defeat their enemies
    and break their enemies’ bones;
    they will ·shoot [L strike] them with arrows.
Like a lion, they lie waiting to attack;
    like a lioness, ·no one would be brave enough to wake [L who will rouse…?] them.
Anyone who blesses you will be blessed,
    and anyone who curses you will be cursed [Gen. 12:3].”

10 Then Balak was angry with Balaam, and he ·pounded his fist [or struck his hands together]. He said to Balaam, “I called you here to curse my enemies, but you have continued to bless them three times. 11 Now go home! I said I would ·pay you well [make you wealthy], but the Lord has ·made you lose [denied you] your reward.”

12 Balaam said to Balak, “When you sent messengers to me, ·I told [L did I not tell…?] them, 13 ‘Balak could give me his ·palace [L house] filled with silver and gold, but I still cannot ·go against [transgress] the Lord’s commands. I could not do anything, good or bad, on my own, but I must say what the Lord says.’ 14 Now I am going back to my own people, but I will ·tell [L advise] you what these people will do to your people in the ·future [L later days].”

Balaam’s Final Message

15 Then Balaam gave this ·message [or oracle; or poem]:

“This is the ·message [utterance] of Balaam son of Beor,
    the ·message [utterance] of a man ·who sees clearly [L whose eye is open];
16 this is the ·message [utterance] of a man who hears the words of God.
    I know well the Most High God.
I see a vision from the Almighty,
    and my eyes are open as I fall before him.
17 I see someone ·who will come someday [L but not now],
    ·someone who will come, but not soon [L I see him, but not near].
A star will come from Jacob;
    a ·ruler [L scepter] will rise from Israel [C Saul, then David and his descendants, including the Messiah].
He will crush the heads of the Moabites
    and smash the skulls of the sons of Sheth [C identity uncertain].
18 Edom will be conquered;
    his enemy Edom will be conquered,
    but Israel will grow ·wealthy [or valiant].
19 A ruler will come from the descendants of Jacob
    and will destroy those left in the city.”

20 Then Balaam saw Amalek and gave this message:

“Amalek was the most important nation,
    but Amalek will be destroyed at last [C the book of Esther tells the story of the final destruction of Amalek; Haman is a descendant of Agag; 24:7].”

21 Then Balaam saw the Kenites and gave this ·message [or oracle; or poem]:

“Your home is ·safe [enduring],
    like a nest on a ·cliff [rock].
22 But you Kenites will be burned up;
    ·Assyria will [L How long will Assyria…?] keep you captive.”

23 Then Balaam gave this ·message [or oracle; or poem]:

“·No one [L Who…?] can live when God does this.
24     Ships will sail from the shores of ·Cyprus [Kittim]
and ·defeat [afflict] Assyria and Eber,
    but they will also be destroyed.”

25 Then Balaam got up and returned home, and Balak also went on his way.