Números 19
Traducción en lenguaje actual
Reglas para la purificación
19 Dios les dijo a Moisés y a Aarón:
2 «Díganles a los israelitas que esto es lo que yo ordeno: traigan una vaca de pelo rojo que no tenga ningún defecto, y a la que nunca hayan hecho trabajar en el campo. 3 Ustedes denle la vaca al sacerdote Eleazar para que la lleve fuera del campamento, y mátenla allí, delante de él. 4 Entonces Eleazar mojará un dedo en la sangre y rociará con ella siete veces la tienda del encuentro con Dios.
5 »Luego quemarán toda la vaca delante de Eleazar: quemarán el cuero, la carne, la sangre y el estiércol. 6 El sacerdote tomará entonces ramas de cedro, hisopo y tela roja, y echará todo eso al fuego donde se está quemando la vaca.
7-8 »Como el sacerdote se habrá contaminado, tendrá que lavar su ropa y bañarse, y no podrá entrar en el campamento hasta la tarde. Después de esa hora podrá regresar, y lo mismo hará el hombre que quemó la vaca. 9 Después de eso, alguien que no se haya contaminado recogerá la ceniza de la vaca y la pondrá en un lugar puro, fuera del campamento. El pueblo usará esta ceniza para preparar el agua con la que se lavarán y quitarán sus pecados. 10 El hombre que recogió las cenizas de la vaca también tendrá que lavar su ropa, y no podrá entrar en el campamento hasta la tarde.
»Ésta es una ley que siempre deberán obedecer los israelitas y los extranjeros que vivan con ustedes.
Reglas para presentarse ante Dios
11-22 »Cuando alguien muera dentro de su tienda de campaña, se deberá hacer lo siguiente: Durante siete días, no podrán presentarse ante Dios las siguientes personas:
»Las que hayan tocado el cadáver.
»Las que hayan estado dentro de la tienda, en el momento en que esa persona moría.
»Las que hayan entrado en esa tienda.
»Además, todas las ollas destapadas o mal tapadas en esa tienda quedarán contaminadas.
»Tampoco podrán presentarse ante Dios las siguientes personas:
»Las que toquen una tumba.
»Las que toquen huesos de muerto.
»Las que toquen algún cadáver en el campo, ya sea que a esa persona la hayan matado o se haya muerto allí.
»Para poder presentarse ante Dios, todas estas personas tendrán que lavarse el tercer día y el séptimo, con el agua que tiene las cenizas de la vaca. Si no se lavan en esos dos días, no podrán presentarse ante Dios.
»Además, alguien que no haya tocado a ningún muerto tomará las cenizas de la vaca de pelo rojizo y las mezclará con agua de manantial. Tomará luego unas ramas de hisopo, las mojará en el agua con ceniza, y rociará la tienda, las vasijas, y a quienes hayan tocado algún cadáver, o huesos, o tumba.
»Pasados los siete días, todas estas personas deberán lavarse la ropa y bañarse, y esa noche podrán ya presentarse ante Dios.
»Si alguien toca algún cadáver y no es rociado con el agua que tiene las cenizas de la vaca de pelo rojizo, no podrá presentarse ante Dios. Tampoco podrá vivir entre los israelitas, porque contaminaría el santuario de Dios.
»Si alguien se acerca al santuario de Dios sin haberse lavado, contaminará el santuario y ya no podrá ser parte del pueblo de Israel.
»Si alguien toca a otra persona que haya tenido contacto con algún cadáver, no podrá presentarse ante Dios hasta el anochecer.
»Todo lo que toque quien haya tenido contacto con un cadáver, también quedará contaminado hasta el anochecer.
»La persona que rocíe el agua con las cenizas, o que toque esta agua, también deberá lavarse la ropa, y no podrá presentarse ante Dios hasta el anochecer.
»Ésta será una ley permanente».
Números 19
Dios Habla Hoy
Normas para la purificación ritual
19 El Señor se dirigió a Moisés y Aarón, y les dijo:
2 «Yo, el Señor, doy esta orden: Di a los israelitas que te traigan una vaca de pelo rojizo, que no tenga ningún defecto y a la que nunca antes le hayan puesto el yugo. 3 Ustedes se la entregarán al sacerdote Eleazar, y él la sacará fuera del campamento y ordenará que la maten en su presencia. 4 El sacerdote Eleazar tomará con el dedo un poco de sangre, y rociará con ella siete veces hacia la tienda del encuentro. 5 Luego quemarán la vaca en su presencia, y quemarán también el cuero, la carne, la sangre y el estiércol. 6 El sacerdote tomará en seguida madera de cedro, una ramita de hisopo y tela roja, y lo echará todo al fuego en que se quema la vaca; 7 luego lavará su ropa y se lavará a sí mismo con agua, y después podrá entrar en el campamento, aunque quedará ritualmente impuro hasta la tarde. 8 En cuanto al hombre que quemó la vaca, lavará también su ropa y se lavará a sí mismo con agua, y quedará ritualmente impuro hasta la tarde. 9 Otro hombre, que esté ritualmente puro, recogerá la ceniza de la vaca y la pondrá en un lugar puro fuera del campamento. Esa ceniza la utilizará el pueblo de Israel para preparar el agua de purificación. Todo esto es un sacrificio por el pecado. 10 El que recogió la ceniza, lavará su ropa, y quedará ritualmente impuro hasta la tarde. Ésta es una ley permanente, que vale tanto para ustedes los israelitas como para los extranjeros que vivan entre ustedes.
11 »El que toque el cadáver de cualquier persona, quedará impuro durante siete días. 12 Al tercero y al séptimo día deberá purificarse con el agua de purificación, y quedará puro. Si no se purifica al tercero y al séptimo día, no quedará puro. 13 Si alguien toca el cadáver de una persona y no se purifica, profana el santuario del Señor y, por lo tanto, deberá ser eliminado de Israel. Puesto que no ha sido rociado con el agua de purificación, se encuentra en estado de impureza.
14 »Las normas para cuando alguien muere en una tienda de campaña, son las siguientes: Todos los que se encuentren dentro de la tienda y todos los que entren en ella, quedarán impuros durante siete días. 15 Todas las vasijas que estén destapadas, o con la tapa mal puesta, también quedarán impuras.
16 »En campo abierto, todo el que toque el cadáver de una persona asesinada o muerta de muerte natural, o unos huesos humanos, o una tumba, quedará impuro durante siete días.
17 »En tales casos de impureza, se tomará un poco de la ceniza de la vaca sacrificada por el pecado, y se pondrá en una vasija para echarle encima agua de manantial. 18 Luego, un hombre que esté puro tomará una ramita de hisopo, la mojará en el agua y rociará con ella la tienda, las vasijas y las personas que estaban allí, y también al que tocó los huesos o el cadáver de la persona asesinada o muerta de muerte natural, o la tumba. 19 El hombre ritualmente puro debe rociar al impuro en los días tercero y séptimo. Al séptimo día ya lo habrá purificado. Entonces la persona impura lavará su ropa y se lavará a sí misma con agua, pero quedará impura hasta la tarde. 20 Si una persona ritualmente impura no se purifica, debe ser eliminada de entre su pueblo, pues profana el santuario del Señor. Puesto que no fue rociada con el agua de purificación, sigue estando impura. 21 Ésta es una ley permanente. El que rocía a otro con el agua de purificación, deberá lavar su ropa. El que toque el agua de purificación, quedará impuro hasta la tarde. 22 Todo lo que sea tocado por una persona impura, quedará impuro; y el que toque a una persona impura, quedará también impuro hasta la tarde.»
Numbers 19
New American Standard Bible
Ordinance of the Red Heifer
19 Then the Lord spoke to Moses and Aaron, saying, 2 “This is the statute of the law which the Lord has commanded, saying, ‘Speak to the sons of Israel that they bring you an (A)unblemished red heifer in which there is no defect and (B)on which a yoke has never [a]been mounted. 3 And you shall give it to (C)Eleazar the priest, and it shall (D)be brought outside the camp and be slaughtered in his presence. 4 And Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger and (E)sprinkle some of its blood toward the front of the tent of meeting seven times. 5 Then the heifer shall be burned in his sight; (F)its hide, its flesh, and its blood, with its refuse, shall be burned. 6 And the priest shall take (G)cedar wood, hyssop, and scarlet material, and throw it into the midst of the [b]burning heifer. 7 The priest (H)shall then wash his clothes and bathe his [c]body in water, and afterward come into the camp; but the priest will be [d]unclean until evening. 8 The one who burns [e]the heifer shall also wash his clothes in water and bathe his [f]body in water, and will be unclean until evening. 9 Now a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer and put them outside the camp in a clean place, and [g]the congregation of the sons of Israel shall keep them for (I)water to remove impurity; it is [h]purification from sin. 10 And the one who gathers the ashes of the heifer (J)shall wash his clothes and will be unclean until evening; and it shall be a permanent statute for the sons of Israel and for the stranger who resides among them.
11 ‘(K)The one who touches the dead body of any [i]person will also be unclean for seven days. 12 That one shall (L)purify himself with [j]the water on the third day and on the seventh day, and then he will be clean; but if he does not purify himself on the third day and on the seventh day, he will not be clean. 13 (M)Anyone who touches a dead body, the [k]body of a person who has died, and does not purify himself, (N)defiles the [l]tabernacle of the Lord; and that person shall be cut off from Israel. Since the water for impurity was not (O)sprinkled on him, he will be unclean; his uncleanness is still on him.
14 ‘This is the law when a person dies in a tent: everyone who comes into the tent and everyone who is in the tent will be unclean for seven days. 15 And every open container, which has no cover tied down on it, will be unclean. 16 (P)Also, anyone who in the open field touches one who has been killed with a sword or one who has died naturally, or touches a human bone or a grave, will be unclean for seven days. 17 Then for the unclean person they shall take some of the [m]ashes of the [n]burnt [o](Q)purification from sin and [p]running water shall be [q]added to them in a container. 18 And a clean person shall take hyssop and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all the furnishings, on the persons who were there, and on the one who touched the bone or the one who was killed or the one who died naturally, or the grave. 19 Then the clean person (R)shall sprinkle on the unclean on the third day and on the seventh day; and on the seventh day he shall purify him, and he shall wash his clothes and bathe himself in water and will be clean by evening.
20 ‘But the person who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from the midst of the assembly, because he has (S)defiled the sanctuary of the Lord; the water for impurity has not been sprinkled on him, so he is unclean. 21 So it shall be a permanent statute for them. And the one (T)who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and the one who touches the water for impurity will be unclean until evening. 22 (U)Furthermore, anything that the unclean person touches will be unclean; and the person who touches it will be unclean until evening.’”
Footnotes
- Numbers 19:2 Lit gone up
- Numbers 19:6 Lit burning of the heifer
- Numbers 19:7 Lit flesh
- Numbers 19:7 I.e., ritually unclean, and so throughout the ch
- Numbers 19:8 Lit it
- Numbers 19:8 Lit flesh
- Numbers 19:9 Lit it shall be to the congregation...Israel, for a guarding as water of impurity
- Numbers 19:9 Or a sin offering
- Numbers 19:11 Lit soul of mankind
- Numbers 19:12 Lit it
- Numbers 19:13 Lit soul
- Numbers 19:13 Lit dwelling place
- Numbers 19:17 Lit dust
- Numbers 19:17 Lit burning of the
- Numbers 19:17 Or sin offering
- Numbers 19:17 Lit living
- Numbers 19:17 Lit given
Copyright © 2000 by United Bible Societies
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
