Add parallel Print Page Options

Y el maná era como una semilla de cilantro(A), y su aspecto como el del bedelio(B). El pueblo iba, lo recogía y lo molía entre[a] dos piedras de molino, o lo machacaba en el mortero, y lo hervía en el caldero y hacía tortas con él; y tenía el sabor de tortas cocidas con[b] aceite. Cuando el rocío caía en el campamento por la noche, con[c] él caía el maná(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Números 11:8 Lit., con
  2. Números 11:8 Lit., su sabor era como el sabor de
  3. Números 11:9 Lit., sobre

Y era el maná como semilla de culantro, y su color como color de bedelio. El pueblo se esparcía y lo recogía, y lo molía en molinos o lo majaba en morteros, y lo cocía en caldera o hacía de él tortas; su sabor era como sabor de aceite nuevo.(A) Y cuando descendía el rocío sobre el campamento de noche, el maná descendía sobre él.(B)

Read full chapter

Y te humilló, y te dejó tener hambre, y te alimentó con el maná que no conocías, ni tus padres habían conocido, para hacerte entender[a] que el hombre no solo vive de pan, sino que vive[b] de todo lo que procede de la boca del Señor(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomio 8:3 Lit., saber
  2. Deuteronomio 8:3 Lit., el hombre vive

Y te afligió, y te hizo tener hambre, y te sustentó con maná, comida que no conocías tú, ni tus padres la habían conocido, para hacerte saber que no solo de pan vivirá el hombre, mas de todo lo que sale de la boca de Jehová vivirá el hombre.(A)

Read full chapter

16 En el desierto te alimentó con el maná que tus padres no habían conocido(A), para humillarte y probarte(B), y para finalmente[a] hacerte bien.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomio 8:16 Lit., en tu fin

16 que te sustentó con maná en el desierto, comida que tus padres no habían conocido, afligiéndote y probándote, para a la postre hacerte bien;(A)

Read full chapter