Add parallel Print Page Options

11 When[a] Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their towns.[b]

Jesus and John the Baptist

Now when John[c] heard in prison about the deeds Christ[d] had done, he sent his disciples to ask a question:[e] “Are you the one who is to come,[f] or should we look for another?” Jesus answered them,[g] “Go tell John what you hear and see:[h] The blind see, the[i] lame walk, lepers[j] are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have good news proclaimed to them[k] —and blessed is anyone[l] who takes no offense at me!”

While they were going away, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness[m] to see? A reed shaken by the wind?[n] What[o] did you go out to see? A man dressed in soft clothing?[p] Look, those who wear soft clothing are in the palaces of kings![q] What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more[r] than a prophet! 10 This is the one about whom it is written:

Look, I am sending my messenger ahead of you,[s]
who will prepare your way before you.’[t]

11 “I tell you the truth,[u] among those born of women, no one has arisen greater than John the Baptist. Yet the one who is least[v] in the kingdom of heaven is greater than he is! 12 From[w] the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence,[x] and forceful people[y] lay hold of it. 13 For all the prophets and the law prophesied until John appeared.[z] 14 And if you are willing to accept it,[aa] he is Elijah, who is to come. 15 The one who has ears had better listen![ab]

16 “To[ac] what should I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces[ad] who call out to one another,[ae]

17 ‘We played the flute for you, yet you did not dance;[af]
we wailed in mourning,[ag] yet you did not weep.’

18 For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon!’[ah] 19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look at him,[ai] a glutton and a drunk, a friend of tax collectors[aj] and sinners!’[ak] But wisdom is vindicated[al] by her deeds.”[am]

Woes on Unrepentant Cities

20 Then Jesus began to criticize openly the cities[an] in which he had done many of his miracles, because they did not repent. 21 “Woe to you, Chorazin![ao] Woe to you, Bethsaida! If[ap] the miracles[aq] done in you had been done in Tyre and Sidon,[ar] they would have repented long ago in sackcloth and ashes.[as] 22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon[at] on the day of judgment than for you! 23 And you, Capernaum,[au] will you be exalted to heaven?[av] No, you will be thrown down to Hades![aw] For if the miracles done among you had been done in Sodom,[ax] it would have continued to this day.[ay] 24 But I tell you, it will be more bearable for the region of Sodom[az] on the day of judgment than for you!”

Jesus’ Invitation

25 At that time Jesus said,[ba] “I praise[bb] you, Father, Lord[bc] of heaven and earth, because[bd] you have hidden these things from the wise[be] and intelligent, and have revealed them to little children.[bf] 26 Yes, Father, for this was your gracious will.[bg] 27 All things have been handed over to me by my Father.[bh] No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son decides[bi] to reveal him. 28 Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. 29 Take my yoke[bj] on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. 30 For my yoke is easy to bear, and my load is not hard to carry.”

Lord of the Sabbath

12 At that time Jesus went through the grain fields on a Sabbath. His[bk] disciples were hungry, and they began to pick heads of wheat[bl] and eat them. But when the Pharisees[bm] saw this they said to him, “Look, your disciples are doing what is against the law to do on the Sabbath.” He[bn] said to them, “Haven’t you read what David did when he and his companions were hungry— how he entered the house of God and ate[bo] the sacred bread,[bp] which was against the law[bq] for him or his companions to eat, but only for the priests?[br] Or have you not read in the law that the priests in the temple desecrate the Sabbath and yet are not guilty? I[bs] tell you that something greater than the temple is here. If[bt] you had known what this means: ‘I want mercy and not sacrifice,’[bu] you would not have condemned the innocent. For the Son of Man is lord[bv] of the Sabbath.”

Then[bw] Jesus[bx] left that place and entered their synagogue.[by] 10 A[bz] man was there who had a withered[ca] hand. And they asked Jesus,[cb] “Is it lawful to heal on the Sabbath?”[cc] so that they could accuse him. 11 He said to them, “Would not any one of you, if he had one sheep that fell into a pit on the Sabbath, take hold of it and lift it out? 12 How much more valuable is a person than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.” 13 Then he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out and it was restored,[cd] as healthy as the other. 14 But the Pharisees went out and plotted against him, as to how they could assassinate[ce] him.

God’s Special Servant

15 Now when Jesus learned of this, he went away from there. Great[cf] crowds[cg] followed him, and he healed them all. 16 But he sternly warned them not to make him known. 17 This fulfilled what was spoken by the prophet Isaiah:[ch]

18 Here is[ci] my servant whom I have chosen,
the one I love, in whom I take great delight.[cj]
I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.
19 He will not quarrel or cry out,
nor will anyone hear his voice in the streets.
20 He will not break a bruised reed or extinguish a smoldering wick,
until he brings justice to victory.
21 And in his name the Gentiles[ck] will hope.”[cl]

Jesus and Beelzebul

22 Then they brought to him a demon-possessed man who was blind and mute. Jesus[cm] healed him so that he could speak and see.[cn] 23 All the crowds were amazed and said, “Could this one be the Son of David?” 24 But when the Pharisees[co] heard this they said, “He does not cast out demons except by the power of Beelzebul,[cp] the ruler[cq] of demons!” 25 Now when Jesus[cr] realized what they were thinking, he said to them,[cs] “Every kingdom divided against itself is destroyed,[ct] and no town or house divided against itself will stand. 26 So if[cu] Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? 27 And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons[cv] cast them[cw] out? For this reason they will be your judges. 28 But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God[cx] has already overtaken[cy] you. 29 How[cz] else can someone enter a strong man’s[da] house and steal his property, unless he first ties up the strong man? Then he can thoroughly plunder the house.[db] 30 Whoever is not with me is against me,[dc] and whoever does not gather with me scatters.[dd] 31 For this reason I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy,[de] but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. 32 Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven.[df] But whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven,[dg] either in this age or in the age to come.

Trees and Their Fruit

33 “Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad[dh] and its fruit will be bad, for a tree is known by its fruit. 34 Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart. 35 The good person[di] brings good things out of his[dj] good treasury,[dk] and the evil person brings evil things out of his evil treasury. 36 I[dl] tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak. 37 For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.”

The Sign of Jonah

38 Then some of the experts in the law[dm] along with some Pharisees[dn] answered him,[do] “Teacher, we want to see a sign[dp] from you.” 39 But he answered them,[dq] “An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah. 40 For just as Jonah was in the belly of the huge fish[dr] for three days and three nights,[ds] so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights. 41 The people[dt] of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them[du]—and now,[dv] something greater than Jonah is here! 42 The queen of the South[dw] will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon—and now,[dx] something greater than Solomon is here!

The Return of the Unclean Spirit

43 “When[dy] an unclean spirit[dz] goes out of a person,[ea] it passes through waterless places[eb] looking for rest but[ec] does not find it. 44 Then it says, ‘I will return to the home I left.’[ed] When it returns,[ee] it finds the house[ef] empty, swept clean, and put in order.[eg] 45 Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so[eh] the last state of that person is worse than the first. It will be that way for this evil generation as well!”

Jesus’ True Family

46 While Jesus[ei] was still speaking to the crowds,[ej] his mother and brothers[ek] came and stood outside, asking[el] to speak to him. 47 [em] Someone[en] told him, “Look, your mother and your brothers are standing outside wanting[eo] to speak to you.” 48 To the one who had said this, Jesus[ep] replied,[eq] “Who is my mother and who are my brothers?” 49 And pointing[er] toward his disciples he said, “Here[es] are my mother and my brothers! 50 For whoever does the will of my Father in heaven is[et] my brother and sister and mother.”

The Parable of the Sower

13 On that day after Jesus went out of the house, he sat by the lake.[eu] And such a large crowd gathered around him that he got into a boat[ev] to sit while[ew] the whole crowd stood on the shore. He[ex] told them many things in parables,[ey] saying: “Listen![ez] A sower went out to sow.[fa] And as he sowed, some seeds[fb] fell along the path, and the birds came and devoured them. Other[fc] seeds fell on rocky ground[fd] where they did not have much soil. They sprang up quickly because the soil was not deep.[fe] But when the sun came up, they were scorched, and because they did not have sufficient root, they withered. Other seeds fell among the thorns,[ff] and they grew up and choked them.[fg] But other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty. The one who has ears had better listen!”[fh]

10 Then[fi] the disciples came to him and said, “Why do you speak to them in parables?” 11 He replied,[fj] “You have been given[fk] the opportunity to know[fl] the secrets[fm] of the kingdom of heaven, but they have not. 12 For whoever has will be given more, and will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken from him.[fn] 13 For this reason I speak to them in parables: Although they see they do not see, and although they hear they do not hear nor do they understand. 14 And concerning them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says:

You will listen carefully[fo] yet will never understand,
you will look closely[fp] yet will never comprehend.
15 For the heart of this people has become dull;
they are hard of hearing,
and they have shut their eyes,
so that they would not see with their eyes
and hear with their ears
and understand with their hearts
and turn, and I would heal them.’[fq]

16 “But your eyes are blessed[fr] because they see, and your ears because they hear. 17 For I tell you the truth,[fs] many prophets and righteous people longed to see[ft] what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.

18 “So listen to the parable of the sower: 19 When anyone hears the word about the kingdom and does not understand it, the evil one[fu] comes and snatches what was sown in his heart;[fv] this is the seed sown along the path. 20 The[fw] seed sown on rocky ground[fx] is the person who hears the word and immediately receives it with joy. 21 But he has no root in himself and does not endure;[fy] when[fz] trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away. 22 The[ga] seed sown among thorns is the person who hears the word, but worldly cares and the seductiveness of wealth[gb] choke the word,[gc] so it produces nothing. 23 But as for the seed sown on good soil, this is the person who hears the word and understands. He bears fruit, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown.”[gd]

The Parable of the Weeds

24 He presented them with another parable:[ge] “The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field. 25 But while everyone was sleeping, an enemy came and sowed darnel[gf] among the wheat and went away. 26 When[gg] the plants sprouted and produced grain, then the darnel also appeared. 27 So the slaves[gh] of the landowner[gi] came and said to him, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Then where did the darnel come from?’ 28 He said, ‘An enemy has done this!’ So[gj] the slaves replied, ‘Do you want us to go and gather it?’ 29 But he said, ‘No, since in gathering the darnel you may uproot the wheat along with it. 30 Let both grow together until the harvest. At[gk] harvest time I will tell the reapers, “First collect the darnel and tie it in bundles to be burned, but then gather[gl] the wheat into my barn.”’”

The Parable of the Mustard Seed

31 He gave[gm] them another parable:[gn] “The kingdom of heaven is like a mustard seed[go] that a man took and sowed in his field. 32 It is the smallest of all the seeds, but when it has grown it is the greatest garden plant and becomes a tree,[gp] so that the wild birds[gq] come and nest in its branches.”[gr]

The Parable of the Yeast

33 He told them another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed with[gs] three measures[gt] of flour until all the dough had risen.”[gu]

The Purpose of Parables

34 Jesus spoke all these things in parables to the crowds; he did not speak to them without a parable. 35 This fulfilled what was spoken by the prophet:[gv]

I will open my mouth in parables,
I will announce what has been hidden from the foundation of the world.”[gw]

Explanation for the Disciples

36 Then he left the crowds and went into the house. And his disciples came to him saying, “Explain to us the parable of the darnel[gx] in the field.” 37 He[gy] answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man. 38 The field is the world and the good seed are the people[gz] of the kingdom. The poisonous weeds[ha] are the people[hb] of the evil one, 39 and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels. 40 As[hc] the poisonous weeds[hd] are collected and burned with fire, so it will be at the end of the age. 41 The Son of Man will send his angels, and they will gather from his kingdom everything that causes sin as well as all lawbreakers.[he] 42 They will throw them into the fiery furnace,[hf] where there will be weeping and gnashing of teeth. 43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father.[hg] The one who has ears had better listen![hh]

Parables on the Kingdom of Heaven

44 “The kingdom of heaven is like a treasure, hidden in a field, that a person found and hid. Then because of joy he went and sold all that he had and bought that field.

45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls. 46 When he found a pearl of great value, he went out and sold everything he had and bought it.

47 “Again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea that caught all kinds of fish. 48 When it was full, they pulled it ashore, sat down, and put the good fish into containers and threw the bad away. 49 It will be this way at the end of the age. Angels will come and separate the evil from the righteous 50 and throw them into the fiery furnace,[hi] where there will be weeping and gnashing of teeth.

51 “Have you understood all these things?” They replied, “Yes.” 52 Then he said to them, “Therefore every expert in the law[hj] who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his treasure what is new and old.”

Rejection at Nazareth

53 Now when[hk] Jesus finished these parables, he moved on from there. 54 Then[hl] he came to his hometown[hm] and began to teach the people[hn] in their synagogue.[ho] They[hp] were astonished and said, “Where did this man get such wisdom and miraculous powers? 55 Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother named Mary?[hq] And aren’t his brothers James, Joseph, Simon, and Judas? 56 And aren’t all his sisters here with us? So where did he get all this?” 57 And so they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own house.” 58 And he did not do many miracles there because of their unbelief.

Footnotes

  1. Matthew 11:1 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  2. Matthew 11:1 sn The antecedent of “their” in their towns is not entirely clear. In Matt 4:23 “their synagogues” apparently refers to the people of Galilee, and in 9:35 to the synagogues of the towns Jesus is visiting. Here, however, the most likely antecedent is Jesus’ disciples mentioned at the beginning of this verse.
  3. Matthew 11:2 sn John refers to John the Baptist.
  4. Matthew 11:2 tc The Western codex D and a few other mss (0233 1424 syc) read “Jesus” here instead of “Christ.” This is not likely to be original because it is not found in the earliest and most important mss, nor in the rest of the ms tradition.tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” sn See the note on Christ in 1:16.
  5. Matthew 11:2 tc Most witnesses, including several significant ones (C3 L Γ ƒ1 565 579 700 1424 M lat bo), read “two of his disciples” instead of “by his disciples” (see the tn below for the reading of the Greek). The difference in Greek, however, is only two letters: διὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ vs. δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ (dia tōn mathētōn autou vs. duo tōn mathētōn autou). Although an accidental alteration could account for either of these readings, it is more likely that δύο is an assimilation to the parallel in Luke 7:18, perhaps motivated by the somewhat awkward Greek in Matthew’s wording (with “by his disciples” the direct object of “sending” [πέμψας] needs to be supplied). Further, διά is read by a good number of early and excellent witnesses (א B C* D P W Z Δ Θ 0233 ƒ13 33 sa), and thus should be considered autographic.tn Grk “sending by his disciples he said to him.” The words “a question” are not in the Greek text, but are implied.
  6. Matthew 11:3 sn In light of the confidence expressed by John in Matt 3:14 some have difficulty reconciling the doubts he expresses here about Jesus’ identity as the Messiah. From John’s perspective in prison, however, the enemies of God (including Herod Antipas) had not yet been judged with the coming apocalyptic judgment John had preached and had expected Jesus to fulfill. Lack of immediate apocalyptic fulfillment was a frequent cause of misunderstanding about Jesus’ messianic identity (cf. Luke 24:19-21).
  7. Matthew 11:4 tn Grk “And answering, Jesus said to them.” This construction is redundant in English and has been simplified in the translation.
  8. Matthew 11:4 sn What you hear and see. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering John’s question not by acknowledging a title (the Christ), but by pointing to the nature of his works, which verify his identity and indicate the fulfillment of the OT promises.
  9. Matthew 11:5 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. Two other conjunctions are omitted in this series.
  10. Matthew 11:5 sn See the note on leper in Matt 8:2.
  11. Matthew 11:5 sn The good news proclaimed is the message about the arrival of the kingdom (cf. Matt 10:7) which the messengers are to go about proclaiming.
  12. Matthew 11:6 tn Grk “whoever.”
  13. Matthew 11:7 tn Or “desert.”
  14. Matthew 11:7 tn It is debated whether this expression should be read figuratively (“to see someone who is easily blown over?”) or literally (“to see the wilderness vegetation blowing in the wind?…No, to see a prophet”). Either view is possible, but the following examples suggest the question should be read literally, meaning that an extraordinary event like the arrival of a prophet (rather than the common occurrence of plants blowing in the wind) drew them to the desert.
  15. Matthew 11:8 tn Grk “But what.” Here ἀλλά (alla, a strong contrastive in Greek) produces a somewhat awkward sense in English, and has not been translated. The same situation occurs at the beginning of v. 9.
  16. Matthew 11:8 sn The reference to soft clothing suggests that John was not rich or powerful, nor did he come from the wealthy or ruling classes. The crowds came out into the wilderness not to see the rich and famous, but to see a prophet.
  17. Matthew 11:8 tn Grk “houses.” Cf. BDAG 698 s.v. οἶκος 1.a.β, “of any large building οἶκος τοῦ βασιλέως the king’s palace.”
  18. Matthew 11:9 tn John the Baptist is “more” because he introduces the one (Jesus) who brings the new era. The term is neuter, but may be understood as masculine in this context (BDAG 806 s.v. περισσότερος b).sn How John the Baptist is more than a prophet is explained in the following verse: John is the forerunner of the Messiah, who goes before him and prepares his way.
  19. Matthew 11:10 tn Grk “before your face” (an idiom).
  20. Matthew 11:10 sn The quotation is primarily from Mal 3:1 with pronouns from Exod 23:20, and provides a more precise description of John the Baptist’s role. He is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people (just as the cloud did for Israel in the wilderness at the time of the Exodus).
  21. Matthew 11:11 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  22. Matthew 11:11 sn After John comes a shift of eras. John stands at the end of the old era (those born of women), and is to some extent a pivotal or transitional figure. The new era which John heralds is so great that the lowest member of it (the one who is least in the kingdom of heaven) is greater than the greatest one of the previous era. (The parallel passage Luke 7:28 reads kingdom of God.)
  23. Matthew 11:12 tn Here δέ (de) has not been translated.
  24. Matthew 11:12 tn Or perhaps “the kingdom of heaven is entered by force.” The verb βιάζεται can be understood as either passive voice or middle voice by form. An additional problem is whether the term is to be understood in a negative sense or a positive sense. It is frequently understood here as a passive in a negative sense, “is violently treated,” “is oppressed”, or “has suffered violence” (so here and NRSV); cf. BDAG 175 s.v. βιάζω 1. As an (intransitive) middle voice the negative meaning “has been coming violently” has been suggested (NRSV mg), although the way in which the violence occurs is not clear. Another possible intransitive middle meaning in this passage (this one positive) is “to use force” which here might mean “makes its way with (triumphant) force” (cf. BDAG 175 s.v. βιάζω 2). Still another possible positive meaning is “to seek fervently” (BDAG 175 s.v. βιάζω 3). Resolution of the problem is not easy, but the presence of the noun βιαστής in the following clause (meaning “violent person” or “impetuous person” (BDAG 176 s.v.) suggests a negative sense is more likely here, while contextual differences point to a somewhat different meaning for the term βιάζεται in Luke 16:16.
  25. Matthew 11:12 tn Or “violent people”; see the previous note on “has suffered violence” in this verse.
  26. Matthew 11:13 tn The word “appeared” is not in the Greek text, but is implied. In the interest of clarity other translations have supplied phrases like “up to the time of John” (NAB); “until the time of John” (TEV); “until John came” (NRSV); “until the time John came” (NCV).sn The statement seems to imply that the law and the prophets continued until John appeared, but John’s arrival on the scene marks a transition to the time of fulfillment about which the prophets prophesied. John is a transitional figure with connections to both the previous age and the coming age inaugurated by Jesus.
  27. Matthew 11:14 sn Why might one of Jesus’ hearers not be willing to accept this? Because John’s role as Elijah, forerunner of the Messiah, has been interrupted by his imprisonment, and will be even more disrupted by his execution. Although Jesus does not state it here, similar difficulties will arise in his own case since his role as Messiah will appear to be derailed by his arrest and execution on a Roman cross (Luke 24:19-21).
  28. Matthew 11:15 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 13:9, 43; Mark 4:9, 23; Luke 8:8; 14:35).
  29. Matthew 11:16 tn Here δέ (de) has not been translated.
  30. Matthew 11:16 sn The marketplaces (Greek agora) were not only places of trade and commerce in the first century Greco-Roman world. They were places of discussion and dialogue (the “public square”), places of judgment (courts held session there), places for idle people and those seeking work, and places for children to play.
  31. Matthew 11:16 tn Grk “who call out to one another, saying.” The participle λέγουσιν (legousin) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  32. Matthew 11:17 snWe played the flute for you, yet you did not dance…’ The children of this generation were making the complaint (see vv. 18-19) that others were not playing the game according to the way they played the music. John and Jesus did not follow “their tune.” Jesus’ complaint was that this generation wanted things their way, not God’s.
  33. Matthew 11:17 tn Or “we sang a lament” (cf. BDAG 458 s.v. θρηνέω 2). In context, however, it appears the verb ἐθρηνήσαμεν (ethrēnēsamen) refers to the loud wailing and lamenting used to mourn the dead in public in 1st century Jewish culture (BDAG 458 s.v. 3, “to mourn for someone in ritual fashion”).
  34. Matthew 11:18 sn Some interpreters have understood neither eating nor drinking as referring to the avoidance of excess. More likely it represents a criticism of John the Baptist being too separatist and ascetic, and so he was accused of not being directed by God, but by a demon.
  35. Matthew 11:19 tn Grk “Behold a man.”
  36. Matthew 11:19 sn See the note on tax collectors in 5:46.
  37. Matthew 11:19 sn Neither were the detractors happy with Jesus (the Son of Man), even though he represented the opposite of John’s asceticism and associated freely with people like tax collectors and sinners in celebratory settings where the banquet imagery suggested the coming kingdom of God. Either way, God’s messengers were subject to complaint.
  38. Matthew 11:19 tn Or “shown to be right.”
  39. Matthew 11:19 tc Most witnesses (B2 C D L N Γ Δ Θ ƒ1 33 565 579 700 1424 M lat) have “children” (τέκνων, teknōn) here instead of “deeds” (ἔργων, ergōn), but since “children” is the reading of the parallel in Luke 7:35, scribes would be motivated to convert the less colorful “deeds” into more animate offspring of wisdom. Further, ἔργων enjoys support from א B* W (ƒ13) as well as early versional and patristic support.
  40. Matthew 11:20 tn The Greek word here is πόλις (polis) which can be translated “city” or “town.” “Cities” was chosen here to emphasize the size of the places mentioned by Jesus in the following verses, since these localities tended to be relatively larger and more important by the standards of the time.
  41. Matthew 11:21 sn Chorazin was a town of Galilee that was probably fairly small in contrast to Bethsaida and is otherwise unattested. Bethsaida was more significant; it was declared a polis (“city”) by the tetrarch Herod Philip, sometime after a.d. 30.
  42. Matthew 11:21 tn This introduces a second class (contrary to fact) condition in the Greek text.
  43. Matthew 11:21 tn Or “powerful deeds.”
  44. Matthew 11:21 sn Tyre and Sidon are two other notorious OT cities (Isa 23; Jer 25:22; 47:4). The remark is a severe rebuke, in effect: “Even the hardened sinners of the old era would have responded to the proclamation of the kingdom and repented, unlike you!”
  45. Matthew 11:21 sn To clothe oneself in sackcloth and ashes was a public sign of mourning or lament, in this case for past behavior and associated with repentance.
  46. Matthew 11:22 sn Jesus’ general point is that in the day of judgment the Gentile cities will come off better than the cities of Galilee. This is not to indicate toleration for the sins of the Gentile cities, but to show how badly the judgment will go for the Galilean ones. In the OT prophetic oracles were pronounced repeatedly against Tyre and Sidon: Isa 23:1-18; Ezek 26:1-28:26; Joel 4:4; Zech 9:2-4.
  47. Matthew 11:23 sn Capernaum was a town located on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It existed since Hasmonean times and was a major trade and economic center in the North Galilean region. The population in the first century is estimated to be around 1,500. Capernaum became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry (Matt 4:13; Mark 2:1). In modern times the site was discovered in 1838 by the American explorer E. Robinson, and major excavations began in 1905 by German archaeologists H. Kohl and C. Watzinger. Not until 1968, however, were remains from the time of Jesus visible; in that year V. Corbo and S. Loffreda began a series of annual archaeological campaigns that lasted until 1985. This work uncovered what is thought to be the house of Simon Peter as well as ruins of the first century synagogue beneath the later synagogue from the fourth or fifth century A.D. Today gently rolling hills and date palms frame the first century site, a favorite tourist destination of visitors to the Galilee.
  48. Matthew 11:23 tn The interrogative particle introducing this question expects a negative reply.
  49. Matthew 11:23 sn In the OT, Hades was known as Sheol. It is the place where the unrighteous will reside (Luke 10:15; 16:23; Rev 20:13-14).
  50. Matthew 11:23 sn See the note on Sodom and Gomorrah in Matt 10:15.
  51. Matthew 11:23 sn The implication is that such miracles would have brought about the repentance of the inhabitants of Sodom, and so it would not have been destroyed, but would have continued to this day.
  52. Matthew 11:24 sn The allusion to Sodom, the most wicked of OT cities (Gen 19:1-29), shows that to reject the current message brought by Jesus is even more serious (and will result in more severe punishment) than the worst sins of the old era. The phrase region of Sodom is in emphatic position in the Greek text and refers not only to the city itself but to the surrounding area.
  53. Matthew 11:25 tn Grk “At that time, answering, Jesus said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
  54. Matthew 11:25 tn Or “thank.”
  55. Matthew 11:25 sn The title Lord is an important name for God, showing his sovereignty, but it is interesting that it comes next to a reference to the Father, a term indicative of God’s care. The two concepts are often related in the NT; see Eph 1:3-6.
  56. Matthew 11:25 tn Or “that.”
  57. Matthew 11:25 sn See 1 Cor 1:26-31, where Paul states that not many of the wise, powerful, or privileged had responded to the gospel.
  58. Matthew 11:25 tn Or “to the childlike,” or “the innocent” (BDAG 671 s.v. νήπιος 1.b.β).
  59. Matthew 11:26 tn Grk “for (to do) thus was well-pleasing before you,” BDAG 325 s.v. ἔμπροσθεν 1.b.δ states: “as a reverential way of expressing oneself, when one is speaking of an eminent pers., and esp. of God, not to connect the subject directly w. what happens, but to say that it took place ‘before someone.’”
  60. Matthew 11:27 sn This verse, frequently referred to as the “bolt from the Johannine blue,” has been noted for its conceptual similarity to statements in John’s Gospel (10:15; 17:2). The authority of the Son and the Father are totally intertwined. The statement here also occurs in Luke 10:22, and serves as a warning against drawing a simplistic dichotomy between Jesus’ teaching in the synoptic gospels and Jesus’ teaching in the Gospel of John.
  61. Matthew 11:27 tn Or “wishes”; or “intends”; or “plans” (cf. BDAG 182 s.v. βούλομαι 2.b). Here it is the Son who has sovereignty.
  62. Matthew 11:29 sn A yoke is a wooden bar or frame that joins two animals like oxen or horses so that they can pull a wagon, plow, etc. together. Here it is used figuratively of the restrictions that a teacher or rabbi would place on his followers.
  63. Matthew 12:1 tn Here δέ (de) has not been translated.
  64. Matthew 12:1 tn Or “heads of grain.” While the generic term στάχυς (stachus) can refer to the cluster of seeds at the top of grain such as barley or wheat, in the NT the term is restricted to wheat (L&N 3.40; BDAG 941 s.v. 1). KJV “corn” is the result of British English, in which “corn” refers to the main cereal crop of a district, wheat in England and oats in Scotland (British English uses “maize” to refer to American corn).
  65. Matthew 12:2 sn See the note on Pharisees in 3:7.
  66. Matthew 12:3 tn Here δέ (de) has not been translated.
  67. Matthew 12:4 tc ‡ The Greek verb ἔφαγεν (ephagen, “he ate”) is found in a majority of witnesses across a broad geogrphical area (P70 C D L N W Γ Δ Θ ƒ1, 13 33 565 579 700 1424 M latt sy co; SBL). NA28 has the plural ἔφαγον (ephagon, “they ate”), the wording found in א B 481. Although it is quite possible that ἔφαγεν was motivated by the parallels in Mark and Luke, both of which have the singular, the minimal—though early and significant—attestation for the plural, coupled with the singular being a more difficult reading (since the context implies that David’s companions also ate), gives the edge to ἔφαγεν as the likely autographic wording.
  68. Matthew 12:4 tn Grk “the bread of presentation.” sn The sacred bread refers to the “bread of presentation,” “showbread,” or “bread of the Presence,” twelve loaves prepared weekly for the tabernacle and later, the temple. See Exod 25:30; 35:13; 39:36; Lev 24:5-9. Each loaf was made from 3 quarts (3.5 liters; Heb “two-tenths of an ephah”) of fine flour. The loaves were placed on a table in the holy place of the tabernacle, on the north side opposite the lampstand (Exod 26:35). It was the duty of the priest each Sabbath to place fresh bread on the table; the loaves from the previous week were then given to Aaron and his descendants, who ate them in the holy place, because they were considered sacred (Lev 24:9). See also Mark 2:23-28, Luke 6:1-5.
  69. Matthew 12:4 sn Jesus’ response to the charge that what his disciples were doing was against the law is one of analogy: “If David did it for his troops in a time of need, then so can I with my disciples.” Jesus is clear that on the surface there was a violation here. What is not as clear is whether he is arguing a “greater need” makes this permissible or that this was within the intention of the law all along.
  70. Matthew 12:4 sn See 1 Sam 21:1-6.
  71. Matthew 12:6 tn Here δέ (de) has not been translated.
  72. Matthew 12:7 tn Here δέ (de) has not been translated.
  73. Matthew 12:7 sn A quotation from Hos 6:6 (see also Matt 9:13).
  74. Matthew 12:8 tn The term “lord” is in emphatic position in the Greek text.sn A second point in Jesus’ defense of his disciples’ actions was that his authority as Son of Man also allowed it, since as Son of Man he was lord of the Sabbath.
  75. Matthew 12:9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  76. Matthew 12:9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  77. Matthew 12:9 sn See the note on synagogues in 4:23.
  78. Matthew 12:10 tn Grk “And behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  79. Matthew 12:10 sn Withered means the man’s hand was shrunken and paralyzed.
  80. Matthew 12:10 tn Grk “and they asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated. The referent of the pronoun (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  81. Matthew 12:10 sn The background for this is the view that only if life was endangered should one attempt to heal on the Sabbath (see the Mishnah, m. Shabbat 6.3; 12.1; 18.3; 19.2; m. Yoma 8.6).
  82. Matthew 12:13 sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so.
  83. Matthew 12:14 tn Grk “destroy.”
  84. Matthew 12:15 tn Here καί (kai) has not been translated.
  85. Matthew 12:15 tc א B lat read only πολλοί (polloi, “many”) here, the first hand of N reads ὄχλοι (ochloi, “crowds”), while virtually all the rest of the witnesses have ὄχλοι πολλοί (ochloi polloi, “great crowds”). In spite of the good quality of both א and B (especially in combination), and the testimony of the Latin witnesses, the longer reading is most likely correct; the shorter readings were likely due to homoioteleuton. NA28 puts ὄχλοι in brackets, indicating the difficulty in choosing on reading over the other.
  86. Matthew 12:17 tn Grk “so that what was said by Isaiah the prophet would be fulfilled, saying.” This final clause, however, is part of one sentence in Greek (vv. 15b-17) and is thus not related only to v. 16. The participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated.
  87. Matthew 12:18 tn Grk “Behold my servant.”
  88. Matthew 12:18 tn Grk “in whom my soul is well pleased.”
  89. Matthew 12:21 tn Or “the nations” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
  90. Matthew 12:21 sn Verses 18-21 are a quotation from Isa 42:1-4.
  91. Matthew 12:22 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  92. Matthew 12:22 tn Grk “so that the mute man spoke and saw.”
  93. Matthew 12:24 sn See the note on Pharisees in 3:7.
  94. Matthew 12:24 tn Grk “except by Beelzebul.”sn Beelzebul is another name for Satan. So some people recognized Jesus’ work as supernatural, but called it diabolical.
  95. Matthew 12:24 tn Or “prince.”
  96. Matthew 12:25 tc The majority of mss read ὁ ᾿Ιησοῦς (ho Iēsous, “Jesus”), which clarifies who is the subject of the sentence. Although the shorter text is attested in far fewer witnesses (P21 א B D 892* sys,c sa bo), both the pedigree of the mss and the strong internal evidence (viz., scribes were not prone to intentionally delete the name of Jesus) argue for the omission of Jesus’ name. The name has been included in the translation, however, for clarity.
  97. Matthew 12:25 sn Jesus here demonstrated the absurdity of the thinking of the religious leaders who maintained that he was in league with Satan and that he actually derived his power from the devil. He first teaches (vv. 25-28) that if he casts out demons by the ruler of the demons, then in reality Satan is fighting against himself, with the result that his kingdom has come to an end. He then teaches (v. 29) about tying up the strong man to prove that he does not need to align himself with the devil because he is more powerful. Jesus defeated Satan at his temptation (4:1-11) and by his exorcisms he clearly demonstrated himself to be stronger than the devil. The passage reveals the desperate condition of the religious leaders, who in their hatred for Jesus end up attributing the work of the Holy Spirit to Satan (a position for which they will be held accountable, 12:31-32).
  98. Matthew 12:25 tn Or “is left in ruins.”
  99. Matthew 12:26 tn This first class condition, the first of three “if” clauses in the following verses, presents the example vividly as if it were so. In fact, all three conditions in these verses are first class. The examples are made totally parallel. The expected answer is that Satan’s kingdom will not stand, so the suggestion makes no sense. Satan would not seek to heal.
  100. Matthew 12:27 sn Most read your sons as a reference to Jewish exorcists (cf. “your followers,” L&N 9.4), but more likely this is a reference to the disciples of Jesus themselves, who are also Jewish and have been healing as well (R. J. Shirock, “Whose Exorcists are they? The Referents of οἱ υἱοὶ ὑμῶν at Matthew 12:27/Luke 11:19, ” JSNT 46 [1992]: 41-51). If this is a reference to the disciples, then Jesus’ point is that it is not only him, but those associated with him whose power the hearers must assess. The following reference to judging also favors this reading.
  101. Matthew 12:27 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
  102. Matthew 12:28 sn God’s kingdom is a major theme of Jesus’ teaching. The nature of the kingdom of God in the NT and in Jesus’ teaching has long been debated by interpreters and scholars, with discussion primarily centering around the nature of the kingdom (earthly, heavenly, or both) and the kingdom’s arrival (present, future, or both). An additional major issue concerns the relationship between the kingdom of God and the person and work of Jesus himself.
  103. Matthew 12:28 tn The phrase ἔφθασεν ἐφ᾿ ὑμᾶς (ephthasen ephhumas) is quite important. Does it mean merely “approach” (which would be reflected in a translation like “has come near to you”) or actually “come upon” (as in the translation given above, “has already overtaken you,” which has the added connotation of suddenness)? Is the arrival of the kingdom merely anticipated or already in process? Two factors favor arrival over anticipation here. First, the accusative case prepositional phrase ἐφ᾿ ὑμᾶς (ephhumas, “upon you”) in the Greek text in combination with this verb suggests arrival (Dan 4:24, 28 Theodotion). Second, the following illustration in v. 29 looks at the healing as portraying Satan being overrun. So the presence of God’s authority has arrived. See also L&N 13.123 for the translation of φθάνω (phthanō) as “to happen to already, to come upon, to come upon already.”
  104. Matthew 12:29 tn Grk “Or how can.”
  105. Matthew 12:29 sn The strong man here pictures Satan.
  106. Matthew 12:29 sn Some see the imagery here as similar to Eph 4:7-10, although no opponents are explicitly named in that passage. Jesus has the victory over Satan. Jesus’ acts of healing mean that the war is being won and the kingdom is coming.
  107. Matthew 12:30 sn Whoever is not with me is against me. The call here is to join the victor. Failure to do so means that one is being destructive. Responding to Jesus is the issue.
  108. Matthew 12:30 sn For the image of scattering, see Pss. Sol. 17:18.
  109. Matthew 12:31 tn Grk “every sin and blasphemy will be forgiven men.”
  110. Matthew 12:32 tn Grk “it will be forgiven him.”
  111. Matthew 12:32 tn Grk “it will not be forgiven him.”sn Whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven. This passage has troubled many people, who have wondered whether or not they have committed this sin. Three things must be kept in mind: (1) the nature of the sin is to ascribe what is the obvious work of the Holy Spirit (e.g., releasing people from Satan’s power) to Satan himself; (2) it is not simply a momentary doubt or sinful attitude, but is indeed a settled condition which opposes the Spirit’s work, as typified by the religious leaders who opposed Jesus; and (3) a person who is concerned about it has probably never committed this sin, for those who commit it here (i.e., the religious leaders) are not in the least concerned about Jesus’ warning.
  112. Matthew 12:33 tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying both “tree” and “fruit,” can also mean “diseased” (L&N 65.28).
  113. Matthew 12:35 tn The Greek text reads here ἄνθρωπος (anthrōpos). The term is generic referring to any person.
  114. Matthew 12:35 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here and in the following clause (“his evil treasury”) as a possessive pronoun (ExSyn 215).
  115. Matthew 12:35 sn The treasury here is a metaphorical reference to a person’s heart (cf. BDAG 456 s.v. θησαυρός 1.b and the parallel passage in Luke 6:45).
  116. Matthew 12:36 tn Here δέ (de) has not been translated.
  117. Matthew 12:38 tn Or “Then some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
  118. Matthew 12:38 tn Grk “and Pharisees.” The word “some” before “Pharisees” has been supplied for clarification.sn See the note on Pharisees in 3:7.
  119. Matthew 12:38 tn Grk “answered him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant, but the syntax of the sentence was changed to conform to English style.
  120. Matthew 12:38 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
  121. Matthew 12:39 tn Grk “But answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
  122. Matthew 12:40 tn Grk “large sea creature.”
  123. Matthew 12:40 sn A quotation from Jonah 1:17.
  124. Matthew 12:41 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anēr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as here (cf. BDAG 79 s.v. 1.a, 2).
  125. Matthew 12:41 tn Grk “at the preaching of Jonah.”
  126. Matthew 12:41 tn Grk “behold.”
  127. Matthew 12:42 sn On the queen of the South see 1 Kgs 10:1-3 and 2 Chr 9:1-12, as well as Josephus, Ant. 8.6.5-6 (8.165-175). The South most likely refers to modern southwest Arabia, possibly the eastern part of modern Yemen, although there is an ancient tradition reflected in Josephus which identifies this geo-political entity as Ethiopia.
  128. Matthew 12:42 tn Grk “behold.”
  129. Matthew 12:43 tn Here δέ (de) has not been translated.
  130. Matthew 12:43 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.
  131. Matthew 12:43 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos), referring to both males and females. This same use occurs in v. 45.
  132. Matthew 12:43 sn The background for the reference to waterless places is not entirely clear, though some Jewish texts suggest spirits must have a place to dwell, but not with water (Luke 8:29-31; Tob 8:3). Some suggest that the image of the desert or deserted cities as the places demons dwell is where this idea started (Isa 13:21; 34:14).
  133. Matthew 12:43 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
  134. Matthew 12:44 tn Grk “I will return to my house from which I came.”
  135. Matthew 12:44 tn Grk “comes.”
  136. Matthew 12:44 tn The words “the house” are not in Greek but are implied.
  137. Matthew 12:44 sn The image of the house empty, swept clean, and put in order refers to the life of the person from whom the demon departed. The key to the example appears to be that no one else has been invited in to dwell. If an exorcism occurs and there is no response to God, then the way is free for the demon to return. Some see the reference to exorcism as more symbolic; thus the story’s only point is about responding to Jesus. This is possible and certainly is an application of the passage.
  138. Matthew 12:45 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story.
  139. Matthew 12:46 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  140. Matthew 12:46 tn Grk “crowds, behold, his mother.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  141. Matthew 12:46 sn The issue of whether Jesus had brothers (siblings) has had a long history in the church. Epiphanius, in the 4th century, argued that Mary was a perpetual virgin and had no offspring other than Jesus. Others argued that these brothers were really cousins. Nothing in the text suggests any of this. See also John 7:3.
  142. Matthew 12:46 tn Grk “seeking.”
  143. Matthew 12:47 tc A few ancient mss and versions lack this verse (א* B L Γ ff1 k sys,c sa), while almost all the rest have it. The witness of א and B is especially strong, but internal considerations override this external evidence. Both v. 46 and v. 47 end with the word λαλῆσαι (“to speak”), so early scribes probably omitted the verse through homoioteleuton. Without v. 47 the passage is nonsensical: v. 46 says Jesus’ family members wanted to speak to him, and v. 48 begins with “to the one who said this.” The antecedent of “the one who said this” must surely be “someone” in v. 47. Thus, the omission of v. 47 is too hard a reading. This verse therefore should be regarded as part of the Ausgangstext.
  144. Matthew 12:47 tn Here δέ (de) has not been translated.
  145. Matthew 12:47 tn Grk “seeking.”
  146. Matthew 12:48 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  147. Matthew 12:48 tn Grk “And answering, he said to the one who had said this.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) at the beginning of the clause has not been translated.
  148. Matthew 12:49 tn Grk “extending his hand.”
  149. Matthew 12:49 tn Grk “Behold my mother and my brothers.”
  150. Matthew 12:50 tn The pleonastic pronoun αὐτός (autos, “he”) which precedes this verb has not been translated.
  151. Matthew 13:1 sn Here lake refers to the Sea of Galilee.
  152. Matthew 13:2 sn See the note at Matt 4:21 for a description of the first-century fishing boat discovered in 1986 near Tiberias on the western shore of the Sea of Galilee.
  153. Matthew 13:2 tn Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clause.
  154. Matthew 13:3 tn Here καί (kai) has not been translated.
  155. Matthew 13:3 sn Though parables can contain a variety of figures of speech (cf. the remainder of chapter 13), many times they are simply stories that attempt to teach spiritual truth (which is unknown to the hearers) by using a comparison with something known to the hearers. In general, parables usually advance a single idea, though there may be many parts and characters in a single parable and subordinate ideas may expand the main idea further. The beauty of using the parable as a teaching device is that it draws the listener into the story, elicits an evaluation, and demands a response.
  156. Matthew 13:3 tn Grk “Behold.”
  157. Matthew 13:3 sn A sower went out to sow. The background for this well-known parable, drawn from a typical scene in the Palestinian countryside, is a field through which a well-worn path runs. Sowing would occur in late fall or early winter (October to December) in the rainy season, looking for sprouting in April or May and a June harvest. The use of seed as a figure for God’s giving life has OT roots (Isa 55:10-11). The point of the parable of the sower is to illustrate the various responses to the message of the kingdom of God.
  158. Matthew 13:4 tn In Matthew’s version of this parable, plural pronouns are used to refer to the seed in v. 4 (αὐτά [haauta]), although the collective singular is used in v. 5 and following (indicated by the singular verbs like ἔπεσεν [epesen]). For the sake of consistency in English, plural pronouns referring to the seed are used in the translation throughout the Matthean account. In both Mark and Luke the collective singular is used consistently throughout (cf. Mark 4:1-9; Luke 8:4-8).
  159. Matthew 13:5 tn Here and in vv. 7 and 8 δέ (de) has not been translated.
  160. Matthew 13:5 sn The rocky ground in Palestine would be a limestone base lying right under the soil.
  161. Matthew 13:5 tn Grk “because it did not have depth of earth.”
  162. Matthew 13:7 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to 6 feet in height and have a major root system.
  163. Matthew 13:7 sn That is, crowded out the good plants.
  164. Matthew 13:9 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:43; Mark 4:9, 23; Luke 8:8; 14:35).
  165. Matthew 13:10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  166. Matthew 13:11 tn Grk “And answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
  167. Matthew 13:11 tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).
  168. Matthew 13:11 tn Grk “to you it has been given to know.” The dative pronoun occurs first, in emphatic position in the Greek text, although this position is awkward in contemporary English.
  169. Matthew 13:11 tn Grk “the mysteries.”sn The key term secrets (μυστήριον, mustērion) can mean either (1) a new revelation or (2) a revealing interpretation of existing revelation as in Dan 2:17-23, 27-30. Jesus seems to be explaining how current events develop old promises, since the NT consistently links the events of Jesus’ ministry and message with old promises (Rom 1:1-4; Heb 1:1-2). The traditional translation of this word, “mystery,” is misleading to the modern English reader because it suggests a secret which people have tried to uncover but which they have failed to understand (L&N 28.77).
  170. Matthew 13:12 sn What he has will be taken from him. The meaning is that the one who accepts Jesus’ teaching concerning his person and the kingdom will receive a share in the kingdom now and even more in the future, but for the one who rejects Jesus’ words, the opportunity that that person presently possesses with respect to the kingdom will someday be taken away forever.
  171. Matthew 13:14 tn Grk “with hearing,” a cognate dative that intensifies the action of the main verb “you will listen” (ExSyn 168-69).
  172. Matthew 13:14 tn Grk “look by looking.” The participle is redundant, functioning to intensify the force of the main verb.
  173. Matthew 13:15 sn A quotation from Isa 6:9-10. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.
  174. Matthew 13:16 sn This beatitude highlights the great honor bestowed on the disciples to share in this salvation.
  175. Matthew 13:17 tn Grk “truly (ἀμήν, amēn) I say to you.”
  176. Matthew 13:17 sn This is what past prophets and righteous people had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.
  177. Matthew 13:19 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for Satan here: Mark 4:15 has “Satan,” while Luke 8:12 has “the devil.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.
  178. Matthew 13:19 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.
  179. Matthew 13:20 tn Here δέ (de) has not been translated.
  180. Matthew 13:20 tn Grk “The one sown on rocky ground, this is the one.” The next two statements like this one have this same syntactical structure.
  181. Matthew 13:21 tn Grk “is temporary.”
  182. Matthew 13:21 tn Here δέ (de) has not been translated.
  183. Matthew 13:22 tn Here δέ (de) has not been translated.
  184. Matthew 13:22 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”
  185. Matthew 13:22 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.
  186. Matthew 13:23 tn The Greek is difficult to translate because it switches from a generic “he” to three people within this generic class (thus, something like: “Who indeed bears fruit and yields, in one instance a hundred times, in another, sixty times, in another, thirty times”).
  187. Matthew 13:24 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant and has not been translated.
  188. Matthew 13:25 tn Or “sowed poisonous weeds”; KJV “tares.” The Greek term ζιζάνιον (zizanion) is generally understood to refer to darnel (Lolium temulentum), an especially undesirable weed that bears an uncanny resemblance to wheat until the ears of grain appear (L&N 3.30; BDAG 429 s.v.). So close is the resemblance to genuine wheat that darnel is sometimes called “false wheat.” Darnel is considered poisonous; ingesting the weed causes feelings of drunkenness and can prove fatal. Under Roman law the sowing of such poisonous plants in someone else’s field was specifically prohibited (C. Keener, The Gospel of Matthew: A Socio-Rhetorical Commentary [Eerdmans, 2009], 387). A number of recent English translations use “weeds,” but this does not convey the poisonous nature of darnel or the similarity in appearance to wheat.
  189. Matthew 13:26 tn Here δέ (de) has not been translated.
  190. Matthew 13:27 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
  191. Matthew 13:27 sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household.
  192. Matthew 13:28 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the owner’s statement.
  193. Matthew 13:30 tn Here καί (kai) has not been translated.
  194. Matthew 13:30 tn Grk “burned, but gather”; “then” has been added to the English translation to complete the sequence begun by “First collect.”
  195. Matthew 13:31 tn Grk “put before.”
  196. Matthew 13:31 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant and has not been translated.
  197. Matthew 13:31 sn The mustard seed was noted for its tiny size.
  198. Matthew 13:32 sn This is rhetorical hyperbole, since technically a mustard plant is not a tree. This could refer to one of two types of mustard plant popular in Palestine and would be either ten or twenty-five ft (3 or 7.5 m) tall.
  199. Matthew 13:32 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).
  200. Matthew 13:32 sn The point of the parable seems to be that while the kingdom of God may appear to have insignificant and unnoticeable beginnings (i.e., in the ministry of Jesus), it will someday (i.e., at the second advent) be great and quite expansive. The kingdom, however, is not to be equated with the church, but rather the church is an expression of the kingdom. Also, there is important OT background in the image of a small plant that grew and became a tree: Ezek 17:22-24 pictures the reemergence of the Davidic house where people can find calm and shelter. Like the mustard seed, it would start out small but grow to significant size.
  201. Matthew 13:33 tn Grk “hid in.”
  202. Matthew 13:33 sn This measure was a saton, the Greek name for the Hebrew term “seah.” Three of these was a very large quantity of flour, since a saton is a little over 16 pounds (7 kg) of dry measure (or 13.13 liters). So this was over 47 lbs (21 kg) of flour total, enough to feed over a hundred people.
  203. Matthew 13:33 tn Grk “it was all leavened.”sn The parable of the yeast and the dough teaches that the kingdom of God will start small but eventually grow to permeate everything. Jesus’ point was not to be deceived by its seemingly small start, the same point made in the parable of the mustard seed, which preceded this one.
  204. Matthew 13:35 tc A few significant mss (א* Θ ƒ1, 13 33) identify the prophet as Isaiah, a reading that is significantly harder than the generic “prophet” because the source of this prophecy is not Isaiah but Asaph in Ps 78. Jerome mentioned some mss that had “Asaph” here, though none are known to exist today. This problem is difficult because of the temptation for scribes to delete the reference to Isaiah in order to clear up a discrepancy. Indeed, the vast majority of witnesses have only “the prophet” here (א1 B C D L W Γ Δ 0233 0242 565 579 700 1241 1424 M lat sy co). However, as B. M. Metzger points out, “if no prophet were originally named, more than one scribe might have been prompted to insert the name of the best known prophet—something which has, in fact, happened elsewhere more than once” (TCGNT 27). In light of the paucity of evidence for the reading ᾿Ησαΐου, as well as the proclivity of scribes to add his name, it is probably best to consider the shorter reading as authentic.tn Grk “was spoken by the prophet, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  205. Matthew 13:35 sn A quotation from Ps 78:2.
  206. Matthew 13:36 tn Or “poisonous weeds.” See the note on the word “darnel” in 13:25.
  207. Matthew 13:37 tn Grk “And answering, he said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
  208. Matthew 13:38 tn Grk “the sons of the kingdom.” This idiom refers to people who should properly be, or were traditionally regarded as, a part of God’s kingdom. L&N 11.13 translates the phrase: “people of God’s kingdom, God’s people.”
  209. Matthew 13:38 tn Or “The darnels.” Here “poisonous weeds” contrasts with “the good seed” mentioned previously in the verse.
  210. Matthew 13:38 tn Grk “the sons of the evil one.” See the preceding note on the phrase “people of the kingdom” earlier in this verse, which is the opposite of this phrase. See also L&N 9.4; 11.13; 11.14.
  211. Matthew 13:40 tn Grk “Therefore as.” Here οὖν (oun) has not been translated.
  212. Matthew 13:40 tn Or “the darnels.”
  213. Matthew 13:41 tn Grk “the ones who practice lawlessness.”
  214. Matthew 13:42 sn A quotation from Dan 3:6.
  215. Matthew 13:43 sn An allusion to Dan 12:3.
  216. Matthew 13:43 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9; Mark 4:9, 23; Luke 8:8; 14:35).
  217. Matthew 13:50 sn An allusion to Dan 3:6.
  218. Matthew 13:52 tn Or “every scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. It is possible that the term translated “expert in the law” (traditionally, “scribe”) here is a self-description used by the author, Matthew, to represent his role in conveying the traditions about Jesus to his intended audience. See David E. Orton, The Understanding Scribe [JSNTSup].
  219. Matthew 13:53 tn Grk “Now it happened that when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  220. Matthew 13:54 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
  221. Matthew 13:54 sn Jesus’ hometown (where he spent his childhood years) was Nazareth, about 20 miles (30 km) southwest of Capernaum.
  222. Matthew 13:54 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
  223. Matthew 13:54 sn See the note on synagogues in 4:23. Jesus undoubtedly took the opportunity on this occasion to speak about his person and mission, and the relation of both to OT fulfillment.
  224. Matthew 13:54 tn Grk “synagogue, so that they.” Here ὥστε (hōste) has not been translated. Instead a new sentence was started in the translation.
  225. Matthew 13:55 sn The reference to Jesus as the carpenter’s son is probably derogatory, indicating that they knew Jesus only as a common laborer like themselves. The reference to his mother…Mary (even though Jesus’ father was probably dead by this point) appears to be somewhat derogatory, for a man was not regarded as his mother’s son in Jewish usage unless an insult was intended (cf. Judg 11:1-2; John 6:42; 8:41; 9:29).