Add parallel Print Page Options

28 Wherever the corpse is, there the vultures[a] will gather.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 24:28 tn The same Greek term can refer to “eagles” or “vultures” (L&N 4.42; BDAG 22 s.v. ἀετός), but in this context it must mean vultures because the gruesome image is one of dead bodies being consumed by scavengers.sn Jesus’ answer is that when the judgment comes, the scenes of death will be obvious and so will the location of the judgment. See also Luke 17:37.
  2. Matthew 24:28 tn Grk “will be gathered.” The passive construction has been translated as an active one in English.

28 Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.(A)

Read full chapter

30 Then[a] the sign of the Son of Man will appear in heaven,[b] and[c] all the tribes of the earth will mourn. They[d] will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven[e] with power and great glory.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 24:30 tn Here καί (kai) has not been translated.
  2. Matthew 24:30 tn Or “in the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context.
  3. Matthew 24:30 tn Here τότε (tote, “then”) has not been translated to avoid redundancy in English.
  4. Matthew 24:30 tn Here καί (kai) has not been translated.
  5. Matthew 24:30 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full authority to judge.

30 “Then will appear the sign of the Son of Man in heaven. And then all the peoples of the earth[a] will mourn(A) when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven,(B) with power and great glory.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 24:30 Or the tribes of the land
  2. Matthew 24:30 See Daniel 7:13-14.