马太福音 7:6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
6 “不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕它践踏了珍珠,转过来咬你们。
Read full chapter
Matthew 7:6
New King James Version
6 (A)“Do not give what is holy to the dogs; nor cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and tear you in pieces.
Read full chapter
Matthew 7:6
1599 Geneva Bible
6 ¶ [a]Give ye not that which is holy to dogs, neither cast ye your [b]pearls before swine, lest they tread them under their feet, and turning again, all to rent you.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 7:6 The stiffnecked and stubborn enemies of the Gospel are unworthy to have it preached unto them.
- Matthew 7:6 A pearl hath his name among the Grecians, for the orient brightness that is in it: and a pearl was in ancient time in great estimation among the Latins: for a pearl that Cleopatra had, was valued at two hundred and fifty thousand crowns, and the word is now borrowed from that, to signify the most precious heavenly doctrine.
Matthew 7:6
New International Version
6 “Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


