Font Size
马太福音 5:45
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
马太福音 5:45
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
45 这样就可以做你们天父的儿子,因为他叫日头照好人也照歹人,降雨给义人也给不义的人。
Read full chapter
马太福音 5:45
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
马太福音 5:45
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
45 这样,你们才是天父的孩子。因为祂让阳光照好人也照坏人,降雨给义人也给恶人。
Read full chapter
Matthew 5:45
New Revised Standard Version Catholic Edition
Matthew 5:45
New Revised Standard Version Catholic Edition
45 so that you may be children of your Father in heaven; for he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the righteous and on the unrighteous.
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.