Font Size
马太福音 5:45
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
马太福音 5:45
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
45 这样就可以做你们天父的儿子,因为他叫日头照好人也照歹人,降雨给义人也给不义的人。
Read full chapter
马太福音 5:45
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
马太福音 5:45
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
45 这样,你们才是天父的孩子。因为祂让阳光照好人也照坏人,降雨给义人也给恶人。
Read full chapter
Matthew 5:45
New International Version
Matthew 5:45
New International Version
45 that you may be children(A) of your Father in heaven. He causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.(B)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.