Font Size
Matthew 20:28
New English Translation
Matthew 20:28
New English Translation
28 just as the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom[a] for many.”
Read full chapterFootnotes
- Matthew 20:28 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Mark 10:45 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in our place as a substitute, enduring the judgment that we deserved for sin.
Mark 10:45
New English Translation
Mark 10:45
New English Translation
45 For even the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom[a] for many.”
Read full chapterFootnotes
- Mark 10:45 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Matt 20:28 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in humanity’s place as a substitute, enduring the judgment that was deserved for sin.
Galatians 3:13
New English Translation
Galatians 3:13
New English Translation
13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming[a] a curse for us (because it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree”)[b]
Read full chapterFootnotes
- Galatians 3:13 tn Grk “having become”; the participle γενόμενος (genomenos) has been taken instrumentally.
- Galatians 3:13 sn A quotation from Deut 21:23. By figurative extension the Greek word translated tree (ζύλον, zulon) can also be used to refer to a cross (L&N 6.28), the Roman instrument of execution.
1 Timothy 2:6
New English Translation
1 Timothy 2:6
New English Translation
6 who gave himself as a ransom for all, revealing God’s purpose at his appointed time.[a]
Read full chapterFootnotes
- 1 Timothy 2:6 sn Revealing God’s purpose at his appointed time is a difficult expression without clear connection to the preceding, literally “a testimony at the proper time.” This may allude to testimony about Christ’s atoning work given by Paul and others (as v. 7 mentions). But it seems more likely to identify Christ’s death itself as a testimony to God’s gracious character (as vv. 3-4 describe). This testimony was planned from all eternity, but now has come to light at the time God intended, in the work of Christ. See 2 Tim 1:9-10; Titus 2:11-14; 3:4-7 for similar ideas.
Titus 2:14
New English Translation
Titus 2:14
New English Translation
14 He[a] gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his,[b] who are eager to do good.[c]
Read full chapterFootnotes
- Titus 2:14 tn Grk “who” (as a continuation of the previous clause).
- Titus 2:14 tn Or “a people who are his very own.”
- Titus 2:14 tn Grk “for good works.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.