Add parallel Print Page Options

36 I[a] tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 12:36 tn Here δέ (de) has not been translated.

20 The person who sins is the one who will die. A son will not suffer[a] for his father’s iniquity, and a father will not suffer[b] for his son’s iniquity; the righteous person will be judged according to his righteousness, and the wicked person according to his wickedness.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 18:20 tn Heb “lift up, bear.”
  2. Ezekiel 18:20 tn Heb “lift up, bear.”
  3. Ezekiel 18:20 tn Heb “the righteousness of the righteous one will be upon him, and the wickedness of the wicked one will be upon him.”

18 The one who believes in him is not condemned.[a] The one who does not believe has been condemned[b] already, because he has not believed in the name of the one and only[c] Son of God. 19 Now this is the basis for judging:[d] that the light has come into the world and people[e] loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 3:18 tn Grk “judged.”
  2. John 3:18 tn Grk “judged.”
  3. John 3:18 tn See the note on the term “one and only” in 3:16.
  4. John 3:19 tn Or “this is the reason for God judging,” or “this is how judgment works.”
  5. John 3:19 tn Grk “and men,” but in a generic sense, referring to people of both genders (as “everyone” in v. 20 makes clear).

14 For whenever the Gentiles,[a] who do not have the law, do by nature[b] the things required by the law,[c] these who do not have the law are a law to themselves. 15 They[d] show that the work of the law is written[e] in their hearts, as their conscience bears witness and their conflicting thoughts accuse or else defend[f] them,[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 2:14 sn Gentile is a NT term for a non-Jew.
  2. Romans 2:14 tn Some (e.g. C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:135-37) take the phrase φύσει (phusei, “by nature”) to go with the preceding “do not have the law,” thus: “the Gentiles who do not have the law by nature,” that is, by virtue of not being born Jewish.
  3. Romans 2:14 tn Grk “do by nature the things of the law.”
  4. Romans 2:15 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  5. Romans 2:15 tn Grk “show the work of the law [to be] written,” with the words in brackets implied by the Greek construction.
  6. Romans 2:15 tn Or “excuse.”
  7. Romans 2:15 tn Grk “their conscience bearing witness and between the thoughts accusing or also defending one another.”

23 Furthermore, I will strike her followers[a] with a deadly disease,[b] and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay[c] each one of you[d] what your deeds deserve.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 2:23 tn Grk “her children,” but in this context a reference to this woman’s followers or disciples is more likely meant.
  2. Revelation 2:23 tn Grk “I will kill with death.” θάνατος (thanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
  3. Revelation 2:23 tn Grk “I will give.” The sense of δίδωμι (didōmi) in this context is more “repay” than “give.”
  4. Revelation 2:23 sn This pronoun and the following one are plural in the Greek text.
  5. Revelation 2:23 tn Grk “each one of you according to your works.”