Font Size
馬可福音 7:7-13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
馬可福音 7:7-13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
7 他們將人的吩咐當做道理教導人,所以拜我也是枉然。』 8 你們是離棄神的誡命,拘守人的遺傳。」 9 又說:「你們誠然是廢棄神的誡命,要守自己的遺傳。 10 摩西說:『當孝敬父母』,又說:『咒罵父母的,必治死他。』 11 你們倒說,人若對父母說:『我所當奉給你的,已經做了各耳板』(「各耳板」就是「供獻」的意思), 12 以後你們就不容他再奉養父母。 13 這就是你們承接遺傳,廢了神的道!你們還做許多這樣的事。」
Read full chapter
马可福音 7:7-13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
马可福音 7:7-13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 他们的教导无非是人的规条,
他们敬拜我也是枉然。’
8 你们只知拘守人的传统,却无视上帝的诫命。” 9 耶稣又对他们说:“你们为了拘守自己的传统,竟巧妙地废除了上帝的诫命。 10 摩西说,‘要孝敬父母’,又说,‘咒骂父母的,必被处死。’ 11 你们却认为人若对父母说,‘我把供养你们的钱财已经全部奉献给上帝了’, 12 他就可以不奉养父母。 13 你们就是这样为了拘守传统而废除上帝的道,类似的情形还有很多。”
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.