Add parallel Print Page Options

19 но в которых заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входя в них, заглушают слово, и оно бывает без плода.

Read full chapter

19 but (A)the cares of (B)the world and (C)the deceitfulness of riches and the desires for other things enter in and choke the word, and it proves unfruitful.

Read full chapter

15 и сказал им: очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания,

Read full chapter

15 And he said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.

Read full chapter

44 Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.

Read full chapter

44 (A)You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. (B)He was a murderer from the beginning, and (C)does not stand in the truth, because there is no truth in him. (D)When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies.

Read full chapter

24 то и предал их Бог в похотях сердец их нечистоте, так что они сквернили сами свои тела.

Read full chapter

24 Therefore (A)God gave them up in the lusts of their hearts to impurity, to (B)the dishonoring of their bodies among themselves,

Read full chapter

12 Итак да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его;

Read full chapter

12 Let not (A)sin therefore reign in your mortal body, to make you obey its passions.

Read full chapter

Что же скажем? Неужели [от] закона грех? Никак. Но я не иначе узнал грех, как посредством закона. Ибо я не понимал бы и пожелания, если бы закон не говорил: не пожелай.

Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв.

Read full chapter

The Law and Sin

What then shall we say? That the law is sin? By no means! Yet if it had not been for the law, (A)I would not have known sin. For I would not have known what it is to covet if (B)the law had not said, “You shall not covet.” But sin, (C)seizing an opportunity through the commandment, produced in me all kinds of covetousness. (D)For apart from the law, sin lies dead.

Read full chapter

14 но облекитесь в Господа нашего Иисуса Христа, и попечения о плоти не превращайте в похоти.

Read full chapter

14 But (A)put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, (B)to gratify its desires.

Read full chapter

16 Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти,

Read full chapter

Keep in Step with the Spirit

16 But I say, (A)walk by the Spirit, and you will not gratify (B)the desires of the flesh.

Read full chapter

24 Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.

Read full chapter

24 And those who belong to Christ Jesus (A)have crucified the flesh with its (B)passions and desires.

Read full chapter

между которыми и мы все жили некогда по нашим плотским похотям, исполняя желания плоти и помыслов, и были по природе чадами гнева, как и прочие,

Read full chapter

among whom we all once lived in (A)the passions of our flesh, carrying out the desires of the body[a] and the mind, and (B)were by nature (C)children of wrath, like the rest of mankind.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 Greek flesh
  2. Ephesians 2:3 Greek like the rest

22 отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,

Read full chapter

22 to (A)put off (B)your old self,[a] which belongs to your former manner of life and is corrupt through (C)deceitful desires,

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 4:22 Greek man; also verse 24

23 Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше;

Read full chapter

23 (A)I am hard pressed between the two. My desire is (B)to depart and (C)be with Christ, for that is far better.

Read full chapter

Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,

Read full chapter

(A)Put to death therefore (B)what is earthly in you:[a] (C)sexual immorality, impurity, (D)passion, evil desire, and covetousness, (E)which is idolatry.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 3:5 Greek therefore your members that are on the earth