El castigo a los gobernantes corruptos

Entonces dije:

«Escuchen, príncipes de Jacob,
    autoridades del pueblo de Israel:
¿Acaso no corresponde a ustedes
    conocer el derecho?
Ustedes odian el bien y aman el mal;
    a mi pueblo le arrancan la piel del cuerpo
    y la carne de los huesos.
Ustedes se comen la carne de mi pueblo,
    le arrancan la piel y rompen sus huesos;
lo descuartizan como carne para la olla,
    como carne para el caldero».

Entonces pedirán auxilio al Señor,
    pero él no responderá;
esconderá de ellos su rostro
    porque hicieron lo malo.

Contraste entre el profeta falso y el verdadero

Esto es lo que dice el Señor contra ustedes,
    profetas que desvían a mi pueblo:
«Con el estómago lleno, invitan a la paz;
    con el vientre vacío, declaran la guerra.
Por tanto, tendrán noches sin visiones,
    oscuridad sin adivinaciones».
El sol se ocultará de estos profetas;
    el día se les volverá tinieblas.
Los videntes quedarán en vergüenza;
    los adivinos serán humillados.
Cubrirán sus rostros,
    pues no habrá respuesta de Dios.
Yo, en cambio, estoy lleno de poder,
    del Espíritu del Señor,
    de justicia y de fuerza,
para echarle en cara a Jacob su delito;
    para reprocharle a Israel su pecado.

El gobierno corrupto, causa de la caída de Sión

Escuchen esto ustedes,
    príncipes de la casa de Jacob
y autoridades del pueblo de Israel,
    que abominan la justicia y tuercen el derecho,
10 que edifican a Sión con sangre
    y a Jerusalén con maldad.
11 Sus jueces juzgan por soborno,
    sus sacerdotes instruyen por paga
    y sus profetas predicen por dinero;
para colmo, buscan apoyo en el Señor, diciendo:
    «¿No está el Señor entre nosotros?
    ¡No vendrá sobre nosotros ningún mal!».
12 Por lo tanto, por culpa de ustedes
    Sión será como un campo arado;
Jerusalén quedará en ruinas
    y el monte del Templo se volverá un matorral.

I said,

“Please listen, you heads of Jacob,
    and rulers of the house of Israel:
    Isn’t it for you to know justice?
You who hate the good,
    and love the evil;
    who tear off their skin,
    and their flesh from off their bones;
    who also eat the flesh of my people,
    and peel their skin from off them,
    and break their bones,
    and chop them in pieces, as for the pot,
    and as meat within the cauldron.
Then they will cry to Yahweh,
    but he will not answer them.
Yes, he will hide his face from them at that time,
    because they made their deeds evil.”

Yahweh says concerning the prophets who lead my people astray—for those who feed their teeth, they proclaim, “Peace!” and whoever doesn’t provide for their mouths, they prepare war against him:

“Therefore night is over you, with no vision,
    and it is dark to you, that you may not divine;
    and the sun will go down on the prophets,
    and the day will be black over them.
The seers shall be disappointed,
    and the diviners confounded.
Yes, they shall all cover their lips,
    for there is no answer from God.”[a]
But as for me, I am full of power by Yahweh’s Spirit,
    and of judgment, and of might,
    to declare to Jacob his disobedience,
    and to Israel his sin.
Please listen to this, you heads of the house of Jacob,
    and rulers of the house of Israel,
    who abhor justice,
    and pervert all equity,
10     who build up Zion with blood,
    and Jerusalem with iniquity.
11 Her leaders judge for bribes,
    and her priests teach for a price,
    and her prophets of it tell fortunes for money;
yet they lean on Yahweh, and say,
    “Isn’t Yahweh among us?
    No disaster will come on us.”
12 Therefore Zion for your sake will be plowed like a field,
    and Jerusalem will become heaps of rubble,
    and the mountain of the temple like the high places of a forest.

Footnotes

  1. 3:7 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

指摘官长与领袖

我说:

“雅各的首领,你们要听,

以色列家的官长,你们也要听;

难道你们不知道公平吗?

然而,你们恨恶良善,喜爱邪恶,

从人身上剥皮,

从人骨头上剔肉。

你们吃我民的肉,

剥他们的皮,

打断他们的骨头,

切成像锅里的块,

像釜中的肉块。

那时,他们要向耶和华呼求,

耶和华却不应允他们。

到那时,耶和华必掩面不顾他们,

因为他们行了恶事。”

责备假先知

关于那些使我民走迷路的先知,

耶和华这样说:

“他们的牙齿有所咀嚼的时候,

就大叫‘平安’;

谁不把食物给他们吃,

他们就攻击那人。”

因此你们只有黑夜,没有异象,

只有黑暗,没有默示。

对先知,日头要下落,

为他们,白日变为黑暗。

先见必抱愧,

得默示的人要蒙羞;

他们都必掩着上唇,

因为没有 神的答复。

至于我,我却借着耶和华的灵,

满有力量、公平和能力,

可以向雅各述说他的过犯,

向以色列指出他的罪恶。

恶有恶报─圣城被毁

雅各家的首领,你们要听这个,

以色列家的官长,你们也要听;

你们厌恶公平,

屈枉正直,

10 用人血建锡安,

以罪孽造耶路撒冷。

11 城中的首领为贿赂而审判,

祭司为薪俸而教导,

先知为银子说默示,

他们竟倚靠耶和华,说:

“耶和华不是在我们中间吗?

灾祸必不会临到我们身上。”

12 所以,为你们的缘故,

锡安必像被耕种的田地,

耶路撒冷必变为乱堆,

这殿的山要成为丛林中的高冈。