Add parallel Print Page Options

¡Ay de los opresores!

¡Ay de los que planean la iniquidad,
los que traman el mal en sus camas(A)!
Al clarear[a] la mañana lo ejecutan(B),
porque está en el poder de sus manos(C).
Codician(D) campos y se apoderan de ellos(E),
casas, y las toman.
Roban[b] al dueño[c] y a su casa,
al hombre y a su heredad(F).
Por tanto, así dice el Señor:
He aquí, estoy planeando traer contra esta familia(G) un mal
del cual no libraréis vuestro cuello(H),
ni andaréis erguidos(I);
porque será un tiempo malo(J).
En aquel día se dirá[d] contra vosotros un refrán[e](K)
y se proferirá[f] una amarga(L) lamentación, diciendo:
«Hemos sido totalmente destruidos(M);
Él ha cambiado la porción de mi pueblo.
¡Cómo me la ha quitado!
Al infiel[g] ha repartido nuestros campos(N)».
Por tanto, no habrá quién eche para vosotros[h]
el cordel en el sorteo
en la asamblea del Señor(O).

«No profeticéis[i]» dicen, y profetizan[j](P).
Aunque ellos[k] no profeticen[l] acerca de estas cosas(Q),
no serán retenidos los reproches(R).
¿No se dice, oh casa de Jacob:
«Es impaciente el Espíritu del Señor(S)?
¿Son estas sus obras?».
¿No hacen bien mis palabras(T)
al que camina rectamente(U)?
Hace poco[m] mi pueblo se ha levantado como enemigo(V).
De sobre las vestiduras arrebatáis el manto[n](W)
a los que pasan confiados,
a los que vuelven de la guerra(X).
A las mujeres de mi pueblo arrojáis(Y)
de la casa de sus delicias;
de sus hijos arrebatáis mi gloria para siempre(Z).
10 Levantaos y marchad,
pues este no es lugar de descanso(AA)
por la impureza que trae destrucción,
destrucción dolorosa(AB).
11 Si un hombre, andando tras el viento y la falsedad,
hablara mentiras(AC), diciendo:
«Os hablaré[o] del vino y del licor(AD)»,
ese sería el profeta[p] para este pueblo(AE).

12 Ciertamente os reuniré a todos[q](AF), oh Jacob,
ciertamente recogeré al remanente de Israel(AG),
los agruparé como ovejas en el aprisco;
como rebaño en medio de su pastizal,
harán estruendo por la multitud de hombres.
13 El que abre brecha subirá delante de ellos;
abrirán brecha, pasarán la puerta y saldrán por ella;
su rey pasará delante de ellos,
y el Señor a su cabeza.

Footnotes

  1. Miqueas 2:1 Lit., En la luz de
  2. Miqueas 2:2 Lit., Oprimen
  3. Miqueas 2:2 Lit., hombre
  4. Miqueas 2:4 Lit., se levantará
  5. Miqueas 2:4 O, insulto
  6. Miqueas 2:4 Lit., se hará lamentación con
  7. Miqueas 2:4 O, apóstata
  8. Miqueas 2:5 Lit., para ti
  9. Miqueas 2:6 Lit., No destiléis
  10. Miqueas 2:6 Lit., destilan
  11. Miqueas 2:6 I.e., los profetas de Dios
  12. Miqueas 2:6 Lit., destilan
  13. Miqueas 2:8 Lit., Y ayer
  14. Miqueas 2:8 O, los adornos
  15. Miqueas 2:11 Lit., destilaré
  16. Miqueas 2:11 Lit., uno que destila
  17. Miqueas 2:12 Lit., a ti todo

Human Plans and God’s Plans

Woe to those who plan iniquity,
    to those who plot evil(A) on their beds!(B)
At morning’s light they carry it out
    because it is in their power to do it.
They covet fields(C) and seize them,(D)
    and houses, and take them.
They defraud(E) people of their homes,
    they rob them of their inheritance.(F)

Therefore, the Lord says:

“I am planning disaster(G) against this people,
    from which you cannot save yourselves.
You will no longer walk proudly,(H)
    for it will be a time of calamity.
In that day people will ridicule you;
    they will taunt you with this mournful song:
‘We are utterly ruined;(I)
    my people’s possession is divided up.(J)
He takes it from me!
    He assigns our fields to traitors.’”

Therefore you will have no one in the assembly of the Lord
    to divide the land(K) by lot.(L)

False Prophets

“Do not prophesy,” their prophets say.
    “Do not prophesy about these things;
    disgrace(M) will not overtake us.(N)
You descendants of Jacob, should it be said,
    “Does the Lord become[a] impatient?
    Does he do such things?”

“Do not my words do good(O)
    to the one whose ways are upright?(P)
Lately my people have risen up
    like an enemy.
You strip off the rich robe
    from those who pass by without a care,
    like men returning from battle.
You drive the women of my people
    from their pleasant homes.(Q)
You take away my blessing
    from their children forever.
10 Get up, go away!
    For this is not your resting place,(R)
because it is defiled,(S)
    it is ruined, beyond all remedy.
11 If a liar and deceiver(T) comes and says,
    ‘I will prophesy for you plenty of wine and beer,’(U)
    that would be just the prophet for this people!(V)

Deliverance Promised

12 “I will surely gather all of you, Jacob;
    I will surely bring together the remnant(W) of Israel.
I will bring them together like sheep in a pen,
    like a flock in its pasture;
    the place will throng with people.(X)
13 The One who breaks open the way will go up before(Y) them;
    they will break through the gate(Z) and go out.
Their King will pass through before them,
    the Lord at their head.”

Footnotes

  1. Micah 2:7 Or Is the Spirit of the Lord

El castigo a los ricos opresores

¡Ay de los que solo piensan en el mal,
    y aun acostados hacen planes malvados!
En cuanto amanece, los llevan a cabo
    porque tienen el poder en sus manos.
Codician campos, y se apropian de ellos;
    casas, y de ellas se adueñan.
Oprimen al varón y a su familia,
    al hombre y a su propiedad.

Por tanto, así dice el Señor:

«Ahora soy yo el que piensa
    traer sobre ellos una desgracia,
    de la que no podrán escapar.
Ya no andarán erguidos,
    porque ha llegado la hora de su desgracia.
En aquel día se les hará burla,
    y se les cantará este lamento:
“¡Estamos perdidos!
    Se están repartiendo los campos de mi pueblo.
¡Cómo me los arrebatan!
    Nuestra tierra se la reparten los traidores”».

Por eso no tendrán en la asamblea del Señor
    a nadie que reparta la tierra.

Falsos profetas

Estos profetas me dicen:
    «¡Deja ya de profetizarnos!
    ¡No nos vengas con que el oprobio nos alcanzará!»
Los descendientes de Jacob declaran:
    «¿Acaso ha perdido el Señor la paciencia?
    ¿Es esta su manera de actuar?
¿Acaso no hacen bien sus palabras?
    ¿Acaso no caminamos con el Justo?»
Ayer vosotros erais mi pueblo,
    pero hoy os habéis vuelto mis enemigos.
A los que pasan confiados,
    a los que vuelven de la guerra,
    los despojáis de su manto.
A las mujeres de mi pueblo
    las echáis de sus preciadas casas,
y a sus niños los despojáis para siempre
    del honor que les di.

10 ¡Levantaos! ¡Poneos en marcha,
    que este no es un lugar de reposo!
¡Está contaminado,
    destruido sin remedio!
11 Si, con la intención de mentiros,
    llega algún embustero y os dice:
«Yo os anuncio vino y cerveza»,
    este pueblo lo verá como un profeta.

Promesa de liberación

12 Te aseguro, Jacob,
    que yo reuniré a todo tu pueblo.
Te aseguro, Israel,
    que yo juntaré a tu remanente.
Los congregaré como a rebaño en el aprisco,
    como a ovejas que, en medio del pastizal,
    balan huyendo de la gente.
13 El que abre brecha marchará al frente,
    y también ellos se abrirán camino;
atravesarán la puerta y se irán,
    mientras su rey avanza al frente,
    mientras el Señor va a la cabeza.