Miqueas 1
Reina Valera Actualizada
1 La palabra del SEÑOR que vino a Miqueas de Moréset en los días de Jotam, Acaz y Ezequías, reyes de Judá, sobre lo que vio acerca de Samaria y de Jerusalén.
Castigo de Samaria y de Jerusalén
2 ¡Oigan, pueblos todos! ¡Atiende, oh tierra y cuanto hay en ti! El SEÑOR Dios[a] sea testigo contra ustedes desde su santo templo. 3 Porque he aquí que el SEÑOR saldrá de su lugar; descenderá y caminará sobre las alturas de la tierra. 4 Debajo de él se derretirán las montañas como la cera delante del fuego; se hendirán los valles como las aguas arrojadas por una pendiente. 5 Todo esto sucederá por la transgresión de Jacob y por los pecados de la casa de Israel.
¿Cuál es la transgresión de Jacob? ¿No es Samaria? ¿Y cuál es el pecado[b] de Judá? ¿No es Jerusalén? 6 Convertiré, pues, a Samaria en un montón de ruinas del campo y en viñedos. Haré rodar sus piedras por el valle y dejaré al descubierto sus cimientos. 7 Todos sus ídolos serán desmenuzados y todos sus obsequios serán quemados en el fuego. Convertiré en desolación todos sus ídolos porque de los obsequios de prostitutas los obtuvo, y obsequios de prostitutas volverán a ser. 8 Por tanto, lamentaré y gemiré. Andaré descalzo y desnudo, gimiendo como los chacales y lamentando como los avestruces. 9 Porque su llaga es incurable y ha llegado hasta Judá; ha alcanzado hasta la puerta de mi pueblo, hasta Jerusalén.
10 ¡No lo digan en Gat[c] ni se entreguen al llanto! ¡En Bet-le-ofra revuélcate[d] en el polvo! 11 ¡Pasa, oh moradora de Safir! En sus ciudades se quedará[e]; no saldrá la moradora de Saanán. Hay duelo en Bet-esel; le han quitado su emplazamiento. 12 ¿Cómo podrá esperar el bien la que habita en Marot, si el mal ha descendido del SEÑOR hasta la puerta de Jerusalén? 13 ¡Ata el carro a los corceles, oh moradora de Laquis, ella es el principio del pecado de la hija de Sion, porque en ti se descubrieron las transgresiones de Israel! 14 Por tanto, tú darás regalos de despedida a Moréset-gat. Las casas de Aczib desilusionarán a los reyes de Israel. 15 Aún he de traer contra ti al conquistador, oh moradora de Maresa. La gloria de Israel se irá hasta Adulam. 16 Rápate y trasquílate por los hijos de tus delicias; ensancha tu calva como la del buitre, porque ellos serán llevados cautivos lejos de ti.
Footnotes
- Miqueas 1:2 Lit., Señor YHWH.
- Miqueas 1:5 Según vers. antiguas; heb., lugares altos.
- Miqueas 1:10 En heb. hay en los vv. 10-16 varios juegos de palabras o de conceptos basados en nombres de ciudades; cf. Isa. 10:28-32.
- Miqueas 1:10 Según Qere; Ketiv, Me revolqué.
- Miqueas 1:11 Según LXX; heb., vergüenza.
弥迦书 1
Chinese New Version (Traditional)
以色列和猶大犯罪受罰
1 在猶大王約坦、亞哈斯、希西家執政的時候,耶和華的話臨到摩利沙人彌迦,是他看到關於撒瑪利亞和耶路撒冷的話。
2 萬民哪!你們都要聽;
地和地上所遍滿的,你們要聆聽;
主耶和華要指證你們的不是,
主必從他的聖殿指證你們的不是。
3 看哪!耶和華離開自己的地方,
他降下來,踏在地的高處。
4 群山在他腳下融化,
眾谷裂開,
如蠟在火前一般,
像水沖下斜坡一般,
5 這都是因為雅各的過犯,
以色列家的罪惡。
雅各的過犯是甚麼呢?
不就是撒瑪利亞嗎?
猶大家的罪惡是甚麼呢?
不就是耶路撒冷嗎?
撒瑪利亞的刑罰
6 所以我必使撒瑪利亞變成田間的廢堆,
作栽種葡萄之處;
我必把撒瑪利亞的石頭倒在谷中,
連它的根基都露出來。
7 它一切雕刻的偶像必被打碎;
它全部的錢財,都要用火燒盡;
它所有的偶像,我都要毀滅;
因為從妓女錢財榨取的,
最後也必歸為妓女的錢財。
猶大的刑罰
8 為此我要痛哭哀號,
赤膊光腳而行;
又要哀號如豺狼,
悲鳴像鴕鳥。
9 因為撒瑪利亞的創傷無法醫治,
並且殃及猶大,
直逼我子民的城門,
就是耶路撒冷。
10 不要在迦特報信,
不要在巴歌哭泣;
卻要在伯.亞弗拉打滾於塵土中。
11 沙斐的居民哪!你們赤身羞愧走過去吧。
撒南的居民不敢出來(“不敢出來”或譯:“也逃不掉。”);
伯.以薛人的哀號,要把你們立足之地奪去。
12 瑪律的居民,
急待得著幸福,
因有災禍從耶和華那裡降下,
臨到耶路撒冷的城門。
13 拉吉的居民哪!
要用快馬套車,
這就是錫安子民(“子民”原文作“女子”)罪惡的開端;
因為以色列的過犯,
都在你那裡找到了。
14 因此要把妝奩,
送給摩利設.迦特;
亞革悉的各家,
必用詭詐對待以色列的眾王。
15 瑪利沙的居民哪!
我要再使那征服你的來到你那裡;
以色列的榮耀,必去到亞杜蘭。
16 猶大啊!為你所喜愛的兒女,
你要剃頭,使你的頭光禿,
完全光禿如同禿鷹;
因為他們都從你那裡被擄去了。
Version Reina Valera Actualizada, Copyright © 2015 by Editorial Mundo Hispano
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
