Miqueas 1
La Biblia de las Américas
Condenación de Israel y Judá
1 Palabra del Señor(A) que vino a Miqueas de Moréset(B) en los días de Jotam(C), Acaz(D) y Ezequías(E), reyes de Judá; lo que vio acerca de Samaria y Jerusalén.
2 Oíd, pueblos todos[a],
escucha, tierra y cuanto hay en ti(F);
sea el Señor Dios[b] testigo contra vosotros(G),
el Señor desde su santo templo.
3 Porque he aquí, el Señor sale de su lugar(H),
y descenderá y hollará las alturas de la tierra(I).
4 Debajo de Él los montes se derretirán(J),
y los valles se hendirán,
como la cera ante el fuego,
como las aguas derramadas por una pendiente.
5 Todo esto por la rebelión de Jacob
y por los pecados de la casa de Israel.
¿Cuál es la rebelión de Jacob(K)?
¿No es Samaria(L)?
¿Cuál es el lugar alto[c] de Judá?
¿No es Jerusalén(M)?
6 Haré, pues, de Samaria un montón de ruinas en el[d] campo(N),
lugares para plantar viñas(O);
derramaré sus piedras por el valle(P),
y pondré al descubierto sus cimientos(Q).
7 Todos sus ídolos serán destrozados(R),
y todas sus ganancias serán quemadas por el fuego,
y asolaré todas sus imágenes,
porque las juntó de ganancias de ramera(S),
y a ganancias de ramera volverán.
8 Por eso me lamentaré y gemiré,
andaré descalzo y desnudo(T),
daré aullidos como los chacales
y lamentos como los avestruces(U).
9 Porque es incurable su herida[e](V),
pues ha llegado hasta Judá(W);
se ha acercado hasta la puerta de mi pueblo,
hasta Jerusalén(X).
10 En Gat no lo anunciéis(Y),
tampoco[f] lloréis.
En Bet-le-afrá[g] revuélcate en el polvo.
11 Vete[h] al cautiverio, habitante de Safir[i], en vergonzosa desnudez(Z).
La que habita en Zaanán[j](AA) no escapa[k].
La lamentación de Bet-esel[l] es
que Él quitará de vosotros su apoyo[m].
12 Porque se debilita esperando el bien(AB)
la que habita en Marot[n],
pues la calamidad ha descendido del Señor
hasta la puerta de Jerusalén(AC).
13 Unce al carro los corceles,
habitante de Laquis(AD)
(ella fue principio de pecado
para la hija de Sión);
porque en ti fueron halladas
las rebeliones de Israel(AE).
14 Por tanto, darás presentes(AF) de despedida
a Moréset-gat;
las casas de Aczib[o](AG) serán un engaño(AH)
para los reyes de Israel.
15 Además, traeré contra ti
al que toma posesión,
oh habitante de Maresa[p](AI).
Hasta Adulam se irá la gloria de Israel(AJ).
16 Arráncate los cabellos y ráete(AK)
por los hijos de tus delicias;
ensancha tu calva como la del buitre,
porque irán al cautiverio lejos de ti(AL).
Footnotes
- Miqueas 1:2 Lit., todos ellos
- Miqueas 1:2 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
- Miqueas 1:5 Lit., ¿Cuáles los lugares altos
- Miqueas 1:6 Lit., del
- Miqueas 1:9 Lit., sus heridas
- Miqueas 1:10 O posiblemente, en Acó no
- Miqueas 1:10 I.e., casa de polvo
- Miqueas 1:11 Lit., Pasa para vosotros
- Miqueas 1:11 I.e., delicias
- Miqueas 1:11 I.e., salida
- Miqueas 1:11 Lit., saldrá
- Miqueas 1:11 I.e., casa de retención
- Miqueas 1:11 Lit., su sitio
- Miqueas 1:12 I.e., amargura
- Miqueas 1:14 I.e., engaño
- Miqueas 1:15 I.e., posesión
Micah 1
Holman Christian Standard Bible
1 The word of the Lord that came(A) to Micah(B) the Moreshite(C)—what he saw regarding Samaria and Jerusalem in the days of Jotham,(D) Ahaz,(E) and Hezekiah,(F) kings of Judah.
Coming Judgment on Israel
2 Listen, all you peoples;(G)
pay attention, earth[a] and everyone in it!(H)
The Lord God will be a witness against you,(I)
the Lord, from His holy temple.(J)
3 Look, the Lord is leaving His place(K)
and coming down to trample
the heights[b] of the earth.(L)
4 The mountains will melt beneath Him,
and the valleys will split apart,
like wax near a fire,(M)
like water cascading down a mountainside.
5 All this will happen because of Jacob’s rebellion
and the sins of the house of Israel.
What is the rebellion of Jacob?
Isn’t it Samaria?(N)
And what is the high place of Judah?(O)
Isn’t it Jerusalem?
6 Therefore, I will make Samaria
a heap of ruins(P) in the countryside,
a planting area(Q) for a vineyard.
I will roll her stones(R) into the valley
and expose her foundations.(S)
7 All her carved images will be smashed(T) to pieces;
all her wages(U) will be burned in the fire,
and I will destroy all her idols.
Since she collected the wages of a prostitute,(V)
they will be used again for a prostitute.
Micah’s Lament
8 Because of this I will lament and wail;
I will walk barefoot and naked.(W)
I will howl like the jackals(X)
and mourn like ostriches.[c]
9 For her wound is incurable(Y)
and has reached even Judah;(Z)
it has approached the gate of my people,(AA)
as far as Jerusalem.
10 Don’t announce it in Gath,(AB)
don’t weep at all.
Roll in the dust in Beth-leaphrah.
11 Depart in shameful nakedness,(AC)
you residents of Shaphir;
the residents of Zaanan(AD) will not come out.
Beth-ezel is lamenting;
its support[d] is taken from you.
12 Though the residents of Maroth
anxiously wait for something good,(AE)
disaster has come from the Lord(AF)
to the gate of Jerusalem.
13 Harness the horses to the chariot,
you residents of Lachish.(AG)
This was the beginning of sin for Daughter Zion,
because Israel’s acts of rebellion(AH) can be traced to you.
14 Therefore, send farewell gifts(AI) to Moresheth-gath;
the houses of Achzib(AJ) are a deception(AK)
to the kings of Israel.
15 I will again bring a conqueror
against you who live in Mareshah.(AL)
The nobility[e] of Israel will come to Adullam.(AM)
16 Shave yourselves bald and cut off your hair(AN)
in sorrow for your precious children;
make yourselves as bald as an eagle,
for they have been taken from you into exile.(AO)
Footnotes
- Micah 1:2 Or land
- Micah 1:3 Or high places
- Micah 1:8 Or eagle owls; lit daughters of the desert
- Micah 1:11 Lit its standing place; Hb obscure
- Micah 1:15 Lit glory
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.