Font Size
Miqueas 1:11-13
Nueva Traducción Viviente
Miqueas 1:11-13
Nueva Traducción Viviente
11 Ustedes, pueblo de Safir,[a]
vayan como cautivos al destierro, desnudos y avergonzados.
El pueblo de Zaanán[b]
no se atreve a salir de sus murallas.
El pueblo de Bet-esel[c] gime
porque su casa no tiene apoyo.
12 El pueblo de Marot[d] con ansias espera la ayuda.
Sin embargo, solo le espera amargura,
porque el juicio del Señor llega
a las puertas de Jerusalén.
13 Enganchen los caballos a sus carros y huyan,
pueblo de Laquis.[e]
Ustedes fueron la primera ciudad de Judá
que siguió a Israel en su rebelión
e hicieron caer a Jerusalén[f] en pecado.
Footnotes
- 1:11a Safir significa «agradable».
- 1:11b Zaanán suena como el término hebreo que significa «salir».
- 1:11c Bet-esel significa «casa contigua».
- 1:12 Marot suena como el término hebreo que significa «amargo».
- 1:13a Laquis suena como el término hebreo que significa «yunta de caballos».
- 1:13b En hebreo la hija de Sion.
Nueva Traducción Viviente (NTV)
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
Bible Gateway Recommends

Retail: $49.99
Our Price: $39.99
Save: $10.00 (20%)

Retail: $44.99
Our Price: $44.98
Save: $0.01 (0%)


Retail: $36.99
Our Price: $23.79
Save: $13.20 (36%)

Retail: $7.99
Our Price: $5.17
Save: $2.82 (35%)

Retail: $17.99
Our Price: $10.79
Save: $7.20 (40%)