Add parallel Print Page Options

Reinado del libertador

[a]Agrúpate ahora en tropas, hija de guerreros[b];
han[c] puesto sitio contra nosotros.
Con una vara herirán en la mejilla(A) al juez de Israel.
[d]Pero tú, Belén Efrata(B),
aunque eres[e] pequeña entre las familias de Judá,
de ti me saldrá el que ha de ser gobernante en Israel(C).
Y sus orígenes[f] son desde tiempos antiguos,
desde los días de la eternidad[g](D).
Por tanto, Él los abandonará[h](E) hasta el tiempo
en que dé a luz la que ha de dar a luz(F).
Entonces el resto de sus hermanos
volverá a los hijos de Israel(G).
Y Él se afirmará y pastoreará su rebaño(H)
con el poder del Señor,
con la majestad del nombre del Señor su Dios.
Y permanecerán[i],
porque en aquel tiempo[j] Él será engrandecido
hasta los confines de la tierra(I).
Y Él[k] será nuestra paz(J).
Cuando el asirio invada nuestra tierra(K),
y cuando huelle nuestros palacios[l],
levantaremos contra él
siete pastores y ocho príncipes del pueblo[m].
Y ellos pastorearán la tierra de Asiria con espada(L),
la tierra de Nimrod(M) en sus puertas;
Él nos librará del asirio
cuando invada nuestra tierra
y huelle nuestro territorio(N).

Entonces el remanente de Jacob(O),
en medio de muchos pueblos,
será como rocío que viene del Señor(P),
como lluvias sobre la hierba(Q)
que no espera al hombre
ni aguarda a los hijos de los hombres.
Y será el remanente de Jacob
entre las naciones,
en medio de muchos pueblos,
como león entre las fieras de la selva(R),
como leoncillo entre los rebaños de ovejas,
que si pasa,
huella y desgarra(S),
y no hay quien libre(T).
Se alzará tu mano contra tus adversarios,
y todos tus enemigos serán exterminados(U).

10 Y sucederá en aquel día —declara el Señor
que exterminaré tus caballos de en medio de ti,
y destruiré tus carros(V).
11 También exterminaré las ciudades de tu tierra(W),
y derribaré todas tus fortalezas(X).
12 Exterminaré las hechicerías de tu mano,
y no tendrás más adivinos(Y).
13 Exterminaré tus imágenes talladas
y tus pilares sagrados de en medio de ti,
y ya no te postrarás más
ante la obra de tus manos(Z).
14 Arrancaré tus Aseras[n](AA) de en medio de ti,
y destruiré tus ciudades.
15 Y con ira y furor tomaré venganza(AB)
de las naciones que no obedecieron.

Footnotes

  1. Miqueas 5:1 En el texto heb., cap. 4:14
  2. Miqueas 5:1 Lit., tropa
  3. Miqueas 5:1 Lit., ha
  4. Miqueas 5:2 En el texto heb., cap. 5:1
  5. Miqueas 5:2 Lit., para ser
  6. Miqueas 5:2 O, apariciones
  7. Miqueas 5:2 O, de antaño
  8. Miqueas 5:3 Lit., entregará
  9. Miqueas 5:4 O, habitarán seguros
  10. Miqueas 5:4 Lit., ahora
  11. Miqueas 5:5 Lit., este
  12. Miqueas 5:5 O, nuestras fortalezas
  13. Miqueas 5:5 Lit., de hombres
  14. Miqueas 5:14 I.e., símbolos de madera de una deidad femenina

(2) But you, Beit-Lechem near Efrat,
so small among the clans of Y’hudah,
out of you will come forth to me
the future ruler of Isra’el,
whose origins are far in the past,
back in ancient times.
(3) Therefore he will give up [Isra’el]
only until she who is in labor gives birth.
Then the rest of his kinsmen
will return to the people of Isra’el.
(4) He will stand and feed his flock
in the strength of Adonai,
in the majesty of the name
of Adonai his God;
and they will stay put, as he grows great
to the very ends of the earth;
(5) and this will be peace.
If Ashur invades our land,
if he overruns our fortresses,
we will raise seven shepherds against him,
eight leaders of men.
(6) They will shepherd the land of Ashur with the sword,
the land of Nimrod at its gates;
and he will rescue us from Ashur
when he invades our land,
when he overruns our borders.
(7) Then the remnant of Ya‘akov,
surrounded by many peoples,
will be like dew from Adonai,
like showers on the grass,
which doesn’t wait for a man
or expect anything from mortals.
(8) The remnant of Ya‘akov among the nations,
surrounded by many peoples,
will be like a lion among forest animals,
like a young lion among flocks of sheep —
if it passes through, tramples and tears to pieces,
there is no one to rescue them.
(9) Your hand will be raised over your enemies;
all your adversaries will be destroyed.

(10) “When that day comes,” says Adonai,
“I will cut off your horses from among you
and destroy your chariots.
10 (11) I will cut off the cities of your land
and lay waste your strongholds.
11 (12) I will cut off sorceries from your land;
you will no longer have soothsayers.
12 (13) I will cut off your carved images
and standing-stones from among you;
no longer will you worship
what your own hands have made.
13 (14) I will pull up your sacred poles from among you
and destroy your enemies.
14 (15) I will wreak vengeance in anger and fury
on the nations, because they would not listen.”

(14) Now gather thyself in troops, O Bat Gedud (Daughter of Troops, i.e., warlike Yerushalayim); a matzor (siege) hath been laid against us; they shall strike the Shofet Yisroel with a rod upon the cheek [see The Besuras HaGeulah According to Mattityahu 27:30].

(5:1) But thou, Beit-lechem Ephratah, though thou be little among the Alphei Yehudah (Thousands of Yehudah), yet out of thee shall He [Moshiach] come forth unto Me [Hashem] that is to be Moshel Yisroel; whose goings forth (i.e. origins) have been mikedem, (from everlasting; see Chabakuk 1:12), mimei olam (from the days of eternity).

(5:2) Therefore will He give them up, until the Et Yoledah (time when she who is in labor) hath brought forth; then the rest of His [Moshiach’s] Brethren shall return unto Bnei Yisroel.

(5:3) And He [Moshiach] shall stand and shall shepherd in the strength of Hashem, in the majesty of the Shem of Hashem Elohav, and they [Bnei Yisroel] shall live; for then shall He [Moshiach] be great unto the ends of ha’aretz.

(5:4) And this shall be Shalom. When the Assyrian shall invade our land; and when he shall set foot on our armenot (citadels), then shall we raise against him shivah ro’im (seven shepherds), and shmoneh nesikhei adam (eight leaders [tribal princes] of men).

(5:5) And they shall shepherd Eretz Ashur (Assyria) with the cherev, and Eretz Nimrod at its gates; thus shall He [Moshiach] deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he sets foot within our borders.

(5:6) And the She’erit Ya’akov shall be in the midst of many people like tal (dew) from Hashem, like the showers upon the grass, that doth not await man’s bidding, nor tarry for the bnei adam.

(5:7) And the She’erit Ya’akov shall be among the Goyim in the midst of many people like an aryeh among the beasts of the forest, like a young lion among the edrei tzon (flocks of sheep); who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.

(5:8) Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and kol oyvecha (all thine enemies) shall be cut off.

10 (5:9) And it shall come to pass in Yom HaHu, saith Hashem, that I will cut off thy susim out of the midst of thee, and I will destroy thy merkavot (chariots);

11 (5:10) And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy mivtzarim (fortresses);

12 (5:11) And I will cut off keshafim (witchcrafts) out of thine hand; and thou shalt have no more sorcerers;

13 (5:12) Thy graven images also will I cut off, and thy sacred pillars out of the midst of thee; and lo tishtachaveh (thou shalt no more bow down to, worship) the work of thine hands.

14 (5:13) And I will pluck up thy Asherim (i.e., sacred poles of the Asherah cult of Canaan) out of the midst of thee; so will I destroy thy cities.

15 (5:14) And I will execute vengeance in anger and fury upon the Goyim that were without mishma’at (obedience).