Add parallel Print Page Options

Denuncia contra los gobernantes

Y dije:

Oíd ahora, jefes de Jacob
y gobernantes de la casa de Israel(A).
¿No corresponde a vosotros conocer la justicia[a](B)?
Vosotros que aborrecéis lo bueno y amáis lo malo,
que les[b] arrancáis la piel de encima
y la carne de sobre sus huesos(C);
que coméis la carne de mi pueblo(D),
les[c] desolláis su piel,
quebráis sus huesos,
y los hacéis pedazos como para la olla(E),
como carne dentro de la caldera.
Entonces clamarán al Señor,
pero Él no les responderá(F);
sino que esconderá de ellos su rostro en aquel tiempo(G),
porque han hecho malas obras(H).

Así dice el Señor acerca de los profetas
que hacen errar a mi pueblo(I),
los cuales cuando tienen algo que morder[d],
proclaman: Paz(J).
Pero contra aquel que no les pone nada en la boca,
declaran guerra santa.
Por tanto, para vosotros será noche sin visión(K),
y oscuridad sin adivinación.
Se pondrá el sol sobre los profetas,
y se oscurecerá el día sobre ellos(L).
Los videntes serán avergonzados(M),
y confundidos los adivinos(N).
Todos ellos se cubrirán la boca[e](O)
porque no hay respuesta de Dios(P).
Yo, en cambio, estoy lleno de poder,
del Espíritu del Señor(Q),
y de juicio y de valor,
para dar a conocer a Jacob su rebelión,
y a Israel su pecado(R).
Oíd ahora esto, jefes de la casa de Jacob(S)
y gobernantes de la casa de Israel,
que aborrecéis la justicia[f](T)
y torcéis todo lo recto,
10 que edificáis a Sión con sangre(U)
y a Jerusalén con iniquidad.
11 Sus jefes juzgan por soborno(V),
sus sacerdotes enseñan por precio,
sus profetas adivinan por dinero(W),
y se apoyan en el Señor, diciendo:
¿No está el Señor en medio de nosotros(X)?
No vendrá sobre nosotros mal alguno.
12 Por tanto, a causa de vosotros,
Sión será arada como un campo,
Jerusalén se convertirá en un montón de ruinas(Y),
y el monte del templo[g] será como las alturas de un bosque(Z).

Footnotes

  1. Miqueas 3:1 O, el derecho
  2. Miqueas 3:2 I.e., al pueblo
  3. Miqueas 3:3 Lit., de sobre ellos
  4. Miqueas 3:5 Lit., morder con sus dientes
  5. Miqueas 3:7 Lit., el bigote
  6. Miqueas 3:9 O, el derecho
  7. Miqueas 3:12 Lit., de la casa

“I said, ‘Please listen, leaders of Ya‘akov,
rulers of the house of Isra’el:
Shouldn’t you know what justice is?
Yet you hate what is good and love what is bad.
You strip off their skin from them
and their flesh from their bones,
you eat the flesh of my people,
skin them alive, break their bones;
yes, they chop them in pieces,
like flesh in a caldron, like meat in a pot.’”
Then they will call to Adonai,
but he will not answer them;
when that time comes, he will hide his face from them,
because their deeds were so wicked.

Here is what Adonai says in regard to the prophets who cause my people to go astray, who cry, “Peace” as soon as they are given food to eat but prepare war against anyone who fails to put something in their mouths:

“Therefore you will have night, not vision,
darkness and not divination;
the sun will go down on the prophets,
over them the day will be black.”

The seers will be put to shame,
the diviners will be disgraced.
They will have to cover their mouths,
because there will be no answer from God.
On the other hand, I am full of power
by the Spirit of Adonai,
full of justice and full of might,
to declare to Ya‘akov his crime,
to Isra’el his sin.
Hear this, please, leaders of the house of Ya‘akov,
rulers of the house of Isra’el,
you who abhor what is just
and pervert anything that is right,
10 who build up Tziyon with blood
and Yerushalayim with wickedness.
11 Her leaders sell verdicts for bribes,
her cohanim teach for a price,
her prophets divine for money —
yet they claim to rely on Adonai!
“Isn’t Adonai here with us?” they say.
“No evil can come upon us.”
12 Therefore, because of you,
Tziyon will be plowed under like a field,
Yerushalayim will become heaps of ruins,
and the mountain of the house like a forested height.

And I said, Hear, O Rashei Ya’akov, and ye Ketzinim of Bais Yisroel. Is it not for you to have da’as of Mishpat (Justice)?

Who hate the tov, and love the rah; who tear off their skin from off them, and their flesh from off their atzamot (bones);

Who also eat the flesh of Ami, and flay their skin from off them; and they break their atzamot, and chop them in pieces, like for the pot, and like the basar within the caldron.

Then shall they cry unto Hashem, but He will not hear them; He will even hide His face from them at that time, because of the evil way they behaved themselves in their doings.

Thus saith Hashem concerning the nevi’im that make Ami err, leading them astray, the nevi’im that bite with their teeth, and preach, Shalom! And whoever putteth nothing into their mouths, v’kiddeshu milchamah (they sanctify war) against him.

Therefore lailah shall be unto you, because of the chazon; and choshech shall come upon you because of the soothsaying, the divination; and the shemesh shall go down over the nevi’im, and hayom shall be dark over them.

Then shall the chozim (seers) be ashamed, and the kosemim (diviners) blush in bushah; yea, they shall all cover their safam (mustache, i.e., their lips); ki ein ma’aneh Elohim (for there is no answer of G-d).

But truly I am full of ko’ach by the Ruach [Hakodesh] of Hashem, and of mishpat, and of gevurah (might), to preach unto Ya’akov his peysha, and to Yisroel his chattat. [Yeshayah 53:5,8,12]

Hear this, I pray you, ye Rashei Bais Ya’akov, and Ketzinim of Bais Yisroel, that abhor mishpat, and twist kol haYesharah (all the right, the straight).

10 Boneh Tziyon b’damim (they build up Tziyon with blood), and Yerushalayim with avlah (iniquity).

11 Her Rashim judge for a bribe, and her kohanim play the hireling moreh (teacher), and her nevi’im are fortunetellers for kesef; yet will they lean upon Hashem? And say, Is not Hashem among us? No ra’ah will come upon us.

12 Therefore because of you, Tziyon shall be plowed as a sadeh, and Yerushalayim shall become a rubble heap, and the Har HaBeis (HaMikdash, i.e., the Temple Mount) shall become a mound of scrubs. [T.N. fulfilled 586, B.C.E., 70 C.E.]