Micah 3
English Standard Version
Rulers and Prophets Denounced
3 And I said:
(A)Hear, you heads of Jacob
and rulers of the house of Israel!
(B)Is it not for you to know justice?—
2 you (C)who hate the good and love the evil,
(D)who tear the skin from off my people[a]
and their flesh from off their bones,
3 (E)who eat the flesh of my people,
and flay their skin from off them,
and break their bones in pieces
and chop them up like meat in a pot,
like flesh in a cauldron.
4 (F)Then they will cry to the Lord,
but he will not answer them;
(G)he will hide his face from them at that time,
because they have made their deeds evil.
5 Thus says the Lord concerning (H)the prophets
who lead my people astray,
(I)who cry “Peace”
when they have something to eat,
but declare war against him
who puts nothing into their mouths.
6 Therefore (J)it shall be night to you, without vision,
and darkness to you, without divination.
(K)The sun shall go down on the prophets,
and the day shall be black over them;
7 (L)the seers shall be disgraced,
and the diviners put to shame;
(M)they shall all cover their lips,
for (N)there is no answer from God.
8 But as for me, (O)I am filled with power,
with the Spirit of the Lord,
and with justice and might,
to declare to Jacob (P)his transgression
and to Israel his sin.
9 (Q)Hear this, you heads of the house of Jacob
and rulers of the house of Israel,
(R)who detest justice
and make crooked all that is straight,
10 (S)who build Zion with blood
and Jerusalem with iniquity.
11 (T)Its heads give judgment for a bribe;
(U)its priests teach for a price;
(V)its prophets practice divination for money;
(W)yet they lean on the Lord and (X)say,
“Is not the Lord in the midst of us?
(Y)No disaster shall come upon us.”
12 Therefore because of you
(Z)Zion shall be plowed as a field;
Jerusalem (AA)shall become a heap of ruins,
and (AB)the mountain of the house (AC)a wooded height.
Footnotes
- Micah 3:2 Hebrew from off them
Michée 3
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Reproches aux responsables d’Israël
3 Je dis: Ecoutez, chefs de Jacob,
Et princes de la maison d’Israël!
N’est-ce pas à vous à connaître la justice?
2 Vous haïssez le bien et vous aimez le mal;
Vous leur arrachez la peau et la chair de dessus les os.
3 Ils dévorent la chair de mon peuple,
Lui arrachent la peau,
Et lui brisent les os;
Ils le mettent en pièces comme ce qu’on cuit dans un pot,
Comme de la viande dans une chaudière.
4 Alors ils crieront vers l’Eternel,
Mais il ne leur répondra pas;
Il leur cachera sa face en ce temps-là,
Parce qu’ils ont fait de mauvaises actions.
5 Ainsi parle l’Eternel sur les prophètes qui égarent mon peuple,
Qui annoncent la paix si leurs dents ont quelque chose à mordre,
Et qui publient la guerre si on ne met rien dans la bouche:
6 A cause de cela, vous aurez la nuit…, et plus de visions!
Vous aurez les ténèbres…, et plus d’oracles!
Le soleil se couchera sur ces prophètes,
Le jour s’obscurcira sur eux.
7 Les voyants seront confus, les devins rougiront,
Tous se couvriront la barbe;
Car Dieu ne répondra pas.
8 Mais moi, je suis rempli de force, de l’Esprit de l’Eternel,
Je suis rempli de justice et de vigueur,
Pour faire connaître à Jacob son crime,
Et à Israël son péché.
9 Ecoutez donc ceci, chefs de la maison de Jacob,
Et princes de la maison d’Israël,
Vous qui avez en horreur la justice,
Et qui pervertissez tout ce qui est droit,
10 Vous qui bâtissez Sion avec le sang,
Et Jérusalem avec l’iniquité!
11 Ses chefs jugent pour des présents,
Ses sacrificateurs enseignent pour un salaire,
Et ses prophètes prédisent pour de l’argent;
Et ils osent s’appuyer sur l’Eternel, ils disent:
L’Eternel n’est-il pas au milieu de nous?
Le malheur ne nous atteindra pas.
12 C’est pourquoi, à cause de vous,
Sion sera labourée comme un champ,
Jérusalem deviendra un monceau de pierres,
Et la montagne du temple un sommet couvert de bois.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
