Add parallel Print Page Options

Israels ledare anklagas

Lyssna, ni Israels ledare! Ni borde kunna skilja på rätt och orätt,

men ni hatar det goda och älskar det onda. Ni misshandlar mitt folk.

Ni utnyttjar dem och lever på dem

för att sedan vända er till Herren under svåra tider! Räknar ni verkligen med att han ska lyssna? Nej, han ska vända sig bort från er!

Ni falska profeter! Ni har lett mitt folk vilse! Ni ropar Frid! till dem som ger er mat och hotar dem som inte vill betala!Detta är Guds budskap till er:

Ett mörker ska komma över er så att det blir slut på era syner. Ni ska famla omkring i tomma intet och inte kunna uppfatta ett enda ord från Gud. Solen ska gå ner för er, och er dag vara över.

Då ska ni stå där avslöjade och tvingas erkänna att era budskap inte var från Herren.

Men jag är fylld med kraft, med Herrens Ande, och utan fruktan förkunnar jag Guds straff över Israel för dess synd.

Lyssna på mig, ni ledare i Israel, ni som hatar rättvisa, älskar orätt

10 och fyller Jerusalem med mord och synd av varje slag,

11 ni som tar mutor, ni präster och profeter som inte vill predika och profetera förrän ni har fått betalt. Ändå söker ni ställa er in hos Herren och säga: Allt är väl, Herren är ibland oss och ingenting kan skada oss.

12 Det är på grund av er som Jerusalem ska plöjas upp som en åker och bli en hög med sten, och bergstoppen där templet står täckas av skog.

Leaders and Prophets Rebuked

Then I said,

“Listen, you leaders(A) of Jacob,
    you rulers of Israel.
Should you not embrace justice,
    you who hate good and love evil;
who tear the skin from my people
    and the flesh from their bones;(B)
who eat my people’s flesh,(C)
    strip off their skin
    and break their bones in pieces;(D)
who chop(E) them up like meat for the pan,
    like flesh for the pot?(F)

Then they will cry out to the Lord,
    but he will not answer them.(G)
At that time he will hide his face(H) from them
    because of the evil they have done.(I)

This is what the Lord says:

“As for the prophets
    who lead my people astray,(J)
they proclaim ‘peace’(K)
    if they have something to eat,
but prepare to wage war against anyone
    who refuses to feed them.
Therefore night will come over you, without visions,
    and darkness, without divination.(L)
The sun will set for the prophets,(M)
    and the day will go dark for them.(N)
The seers will be ashamed(O)
    and the diviners disgraced.(P)
They will all cover(Q) their faces(R)
    because there is no answer from God.(S)
But as for me, I am filled with power,
    with the Spirit of the Lord,
    and with justice and might,
to declare to Jacob his transgression,
    to Israel his sin.(T)

Hear this, you leaders of Jacob,
    you rulers of Israel,
who despise justice
    and distort all that is right;(U)
10 who build(V) Zion with bloodshed,(W)
    and Jerusalem with wickedness.(X)
11 Her leaders judge for a bribe,(Y)
    her priests teach for a price,(Z)
    and her prophets tell fortunes for money.(AA)
Yet they look(AB) for the Lord’s support and say,
    “Is not the Lord among us?
    No disaster will come upon us.”(AC)
12 Therefore because of you,
    Zion will be plowed like a field,
Jerusalem will become a heap of rubble,(AD)
    the temple(AE) hill a mound overgrown with thickets.(AF)

Och jag sade: Hören, I Jakobs hövdingar och I furstar av Israels hus. Tillkommer det ej eder att veta vad rätt är,

I som haten det goda och älsken det onda, I som sliten huden av kroppen på människorna och köttet från deras ben?

Men eftersom dessa äta mitt folks kött och riva huden av deras kropp och bryta sönder deras ben, för att stycka dem likasom det man kastar i grytan, ja, likasom kött som lägges i kitteln,

därför skall HERREN icke svara dem, när de ropa till honom; han skall dölja sitt ansikte för dem på den tiden, för deras onda väsendes skull.

Så talar HERREN mot de profeter som föra mitt folk vilse, mot dem som ropa: »Allt står väl till!», så länge de hava något att tugga med sina tänder, men båda upp folket till helig strid mot den som ej giver dem något i gapet.

Därför skall natt komma över eder, så att det bliver slut på edra syner, och mörker, så att det bliver slut på edra spådomar. Ja, solen skall gå ned över profeterna och dagen varda mörk över dem.

Siarna skola stå där med skam, och spåmännen skola få blygas; de skola alla nödgas skyla sitt skägg, då nu intet svar mer kommer från Gud.

Men jag, jag är uppfylld med kraft, ja, med HERRENS Ande, med rättsinne och frimodighet, så att jag kan förkunna för Jakob hans överträdelse och för Israel hans synd.

Hören då detta, I hövdingar av Jakobs hus och I furstar av Israels hus, I som hållen för styggelse vad rätt är och gören krokigt allt vad rakt är,

10 I som byggen upp Sion med blodsdåd och Jerusalem med orättfärdighet --

11 den stad vars hövdingar döma för mutor, vars präster undervisa för betalning, och vars profeter spå för penningar, allt under det de stödja sig på HERREN och säga: »Är icke HERREN mitt ibland oss? Olycka skall ej komma över oss.»

12 Därför skall för eder skull Sion varda upplöjt till en åker och Jerusalem bliva en stenhop och tempelberget en skogbevuxen höjd.