Add parallel Print Page Options

Vladar iz Betlehema

Okupi svoje snage, ratnički grade[a],
    jer nalazimo se pod opsadom.
Neprijatelj će vladara Izraelovog
    po obrazu udariti štapom.

A ti, Betleheme Efrato,
    jedan si od najmanjih Judinih gradova,
ali upravo iz tebe doći će onaj
    koji će za mene vladati Izraelom.
Njegova je loza od davnina,
    potječe iz drevnih vremena.

Zato će BOG ostaviti svoj narod neprijateljima
    dok ne rodi sina ona koja je u trudovima.
Tada će se i ostala njegova braća
    vratiti narodu Izraela.

On će vladati i napasati svoje stado
    u BOŽJOJ snazi,
u veličanstvu BOŽJEG imena.
    A ono će živjeti spokojno
jer će mu ljudi po cijelom svijetu
    iskazivati veliku čast.

Najava pobjede Izraela

On će biti njihov mir[b].
Kad Asirci provale u našu zemlju
    i pogaze nam tvrđave,
dići ćemo na njih sedmoricu pastira,
    zapravo, osmoricu vladara.
Oni će bodežima zavladati Asirijom,
    zemljom Nimrodovom.
Oni[c] će nas izbaviti od Asiraca
    kad nam provale u zemlju
    i pregaze naše granice.

A preostali od Jakovljevog naroda
    među mnogim drugim narodima,
bit će kao rosa od BOGA,
    kao pljusak kiše na travi.
Oni ne čekaju na ljude
    i ne obaziru se na smrtnike.
Preostali od Jakovljevog naroda,
    rasuti među mnogim narodima,
bit će kao lav među šumskim zvijerima,
    kao mladi lav među stadima ovaca.
Kad prođe kroz njih, gazi i trga,
    i nitko od njega ne spašava.
Dići ćeš ruku na svoje neprijatelje,
    uništit ćeš sve svoje protivnike.

Izrael će ovisiti o Bogu

10 »U to vrijeme«, kaže BOG,
    »uništit ću ti konje i razbiti kola.
11 Razorit ću ti gradove širom zemlje
    i porušiti sve tvoje utvrde.
12 Iskorijenit ću tvoje vračanje,
    više nećeš imati gatare.
13 Uništit ću tvoje kipove i stupove
    posvećene lažnim bogovima.
    Nećeš više štovati svojih ruku djela.
14 Iskorijenit ću likove božice Ašere
    i razoriti sve tvoje gradove.
15 Osvetit ću se u gnjevu i srdžbi
    narodima koji me nisu slušali.«

Footnotes

  1. 5,1 ratnički grade Doslovno: »kćeri postrojbi«. Može značiti i »grade pod opsadom«. Odnosi se na Jeruzalem.
  2. 5,5 mir Hebrejski »šalom« također znači »blagostanje« i »cjelovitost«.
  3. 5,6 Oni Doslovno: »On«.

A Promised Ruler From Bethlehem

[a]Marshal your troops now, city of troops,
    for a siege is laid against us.
They will strike Israel’s ruler
    on the cheek(A) with a rod.

“But you, Bethlehem(B) Ephrathah,(C)
    though you are small among the clans[b] of Judah,
out of you will come for me
    one who will be ruler(D) over Israel,
whose origins are from of old,(E)
    from ancient times.”(F)

Therefore Israel will be abandoned(G)
    until the time when she who is in labor bears a son,
and the rest of his brothers return
    to join the Israelites.

He will stand and shepherd his flock(H)
    in the strength of the Lord,
    in the majesty of the name of the Lord his God.
And they will live securely, for then his greatness(I)
    will reach to the ends of the earth.

And he will be our peace(J)
    when the Assyrians invade(K) our land
    and march through our fortresses.
We will raise against them seven shepherds,
    even eight commanders,(L)
who will rule[c] the land of Assyria with the sword,
    the land of Nimrod(M) with drawn sword.[d](N)
He will deliver us from the Assyrians
    when they invade our land
    and march across our borders.(O)

The remnant(P) of Jacob will be
    in the midst of many peoples
like dew(Q) from the Lord,
    like showers on the grass,(R)
which do not wait for anyone
    or depend on man.
The remnant of Jacob will be among the nations,
    in the midst of many peoples,
like a lion among the beasts of the forest,(S)
    like a young lion among flocks of sheep,
which mauls and mangles(T) as it goes,
    and no one can rescue.(U)
Your hand will be lifted up(V) in triumph over your enemies,
    and all your foes will be destroyed.

10 “In that day,” declares the Lord,

“I will destroy your horses from among you
    and demolish your chariots.(W)
11 I will destroy the cities(X) of your land
    and tear down all your strongholds.(Y)
12 I will destroy your witchcraft
    and you will no longer cast spells.(Z)
13 I will destroy your idols(AA)
    and your sacred stones from among you;(AB)
you will no longer bow down
    to the work of your hands.(AC)
14 I will uproot from among you your Asherah poles[e](AD)
    when I demolish your cities.
15 I will take vengeance(AE) in anger and wrath
    on the nations that have not obeyed me.”

Footnotes

  1. Micah 5:1 In Hebrew texts 5:1 is numbered 4:14, and 5:2-15 is numbered 5:1-14.
  2. Micah 5:2 Or rulers
  3. Micah 5:6 Or crush
  4. Micah 5:6 Or Nimrod in its gates
  5. Micah 5:14 That is, wooden symbols of the goddess Asherah

The Messiah Will Be Born at Bethlehem

Now gather yourself in troops,
O daughter of troops;
He has laid siege against us;
They will (A)strike the judge of Israel with a rod on the cheek.

The Coming Messiah

“But you, (B)Bethlehem (C)Ephrathah,
Though you are little (D)among the (E)thousands of Judah,
Yet out of you shall come forth to Me
The One to be (F)Ruler in Israel,
(G)Whose goings forth are from of old,
From [a]everlasting.”

Therefore He shall give them up,
Until the time that (H)she who is in labor has given birth;
Then (I)the remnant of His brethren
Shall return to the children of Israel.
And He shall stand and (J)feed[b] His flock
In the strength of the Lord,
In the majesty of the name of the Lord His God;
And they shall abide,
For now He (K)shall be great
To the ends of the earth;
And this One (L)shall be peace.

Judgment on Israel’s Enemies

When the Assyrian comes into our land,
And when he treads in our palaces,
Then we will raise against him
Seven shepherds and eight princely men.
They shall [c]waste with the sword the land of Assyria,
And the land of (M)Nimrod at its entrances;
Thus He shall (N)deliver us from the Assyrian,
When he comes into our land
And when he treads within our borders.

Then (O)the remnant of Jacob
Shall be in the midst of many peoples,
(P)Like dew from the Lord,
Like showers on the grass,
That [d]tarry for no man
Nor [e]wait for the sons of men.
And the remnant of Jacob
Shall be among the Gentiles,
In the midst of many peoples,
Like a (Q)lion among the beasts of the forest,
Like a young lion among flocks of sheep,
Who, if he passes through,
Both treads down and tears in pieces,
And none can deliver.
Your hand shall be lifted against your adversaries,
And all your enemies shall be [f]cut off.

10 “And it shall be in that day,” says the Lord,
“That I will (R)cut[g] off your (S)horses from your midst
And destroy your (T)chariots.
11 I will cut off the cities of your land
And throw down all your strongholds.
12 I will cut off sorceries from your hand,
And you shall have no (U)soothsayers.
13 (V)Your carved images I will also cut off,
And your sacred pillars from your midst;
You shall (W)no more worship the work of your hands;
14 I will pluck your [h]wooden images from your midst;
Thus I will destroy your cities.
15 And I will (X)execute vengeance in anger and fury
On the nations that have not [i]heard.”

Footnotes

  1. Micah 5:2 Lit. the days of eternity
  2. Micah 5:4 shepherd
  3. Micah 5:6 devastate
  4. Micah 5:7 wait
  5. Micah 5:7 delay
  6. Micah 5:9 destroyed
  7. Micah 5:10 destroy
  8. Micah 5:14 Heb. Asherim, Canaanite deities
  9. Micah 5:15 obeyed

Mga taga-Jerusalem, tipunin ninyo ang inyong mga hukbo sapagkat kinukubkob na tayo ng mga kaaway. Sinasalakay na nila ang pinuno ng Israel!

Ang Paghahari ng Tagapagpalaya

Sinabi(A) ni Yahweh, “Ngunit ikaw, Bethlehem Efrata, bagama't pinakamaliit ka sa mga angkan ng Juda ay magmumula sa iyong angkan ang isang mamumuno sa Israel. Ang kanyang pinagmulan ay buhat pa noong una, noong unang panahon pa.” Kaya nga, ang bayan ni Yahweh ay ibibigay niya sa kamay ng mga kaaway hanggang sa isilang ng babae ang sanggol na mamumuno. Pagkatapos, ang mga Israelitang binihag ng ibang bansa ay kanyang ibabalik sa kanilang mga kababayan. Pagdating ng pinunong iyon, pamamahalaan niya ang kanyang bayan sa pamamagitan ng kapangyarihan ni Yahweh sapagkat taglay niya ang kadakilaan ng pangalan ni Yahweh na kanyang Diyos. At ang Israel ay mamumuhay na ligtas, sapagkat kikilalanin ng buong daigdig ang haring iyon. At sa kanya magmumula ang kapayapaan.

Ang Pagliligtas at ang Pagpaparusa

Kapag dumating ang mga taga-Asiria upang sakupin ang ating lupain, magsusugo tayo ng sapat na bilang ng pinakamalalakas na pinunong lalaban sa kanila. Sa(B) pamamagitan ng mga sandata ay tatalunin nila ang Asiria na lupain ni Nimrod at ipagtatanggol nila tayo kapag sumalakay ang mga taga-Asiria.

Ang mga nakaligtas na Israelita ay maninirahan sa maraming mga bansa. Matutulad sila sa hamog na mula kay Yahweh at para silang ulan na dumidilig sa damuhan. Sa Diyos sila aasa at hindi sa tao. At ang mga Israelitang naiwan sa mga bansa ay magiging parang leon na maghahanap ng pagkain sa kagubatan. Lulusubin nila ang mga kawan ng tupa, at lalapain sila; walang sinumang makakapagligtas sa mga tupa. Sasakupin at papatayin ng Israel ang kanyang mga kaaway.

10 “At sa araw na iyon,” sabi ni Yahweh, “aalisan ko kayo ng mga kabayo at sisirain ko ang inyong mga karwahe. 11 Gigibain ko ang inyong mga lunsod at ibabagsak ang matitibay ninyong tanggulan. 12 Wawasakin ko ang inyong mga agimat at mawawala na rin ang mga manghuhula. 13 Wawasakin ko ang inyong mga diyus-diyosan at mga haliging itinuturing ninyong sagrado, at hindi na kayo sasamba sa ginawa ng inyong mga kamay. 14 Dudurugin ko rin ang inyong mga diyus-diyosang Ashera at iguguho ang inyong mga lunsod. 15 Ibabagsak ko sa inyo ang aking poot, at isasagawa ang aking paghihiganti sa mga bansang hindi sumunod sa akin.”