Micha 3
Het Boek
Micha spreekt de leiders van Israël aan
3 Luister, leiders van Israël. U zou het verschil tussen recht en onrecht moeten kennen. 2 Toch bent u juist degenen die het goede haten en het kwade liefhebben. U stroopt mijn volk de huid af en verwijdert het vlees tot op het bot. 3 U eet zijn vlees op, vilt mijn volk, breekt zijn beenderen en snijdt het in stukken als vlees dat de kookpot in moet. 4 U zult de Here smeken u te helpen in moeilijke tijden! Denkt u echt dat Hij dan zal luisteren? Hij zal Zich voor u verbergen vanwege uw slechte daden! 5 Valse profeten, u verleidt mijn volk! U verkondigt vrede voor degenen die u te eten geven, maar u bedreigt hen die u niet betalen! Dit is de boodschap van de Here voor u: 6 ‘Eens zal de nacht zich om u heen sluiten. Alle visioenen zullen verdwijnen. Er zal duisternis heersen, alle waarzeggerij houdt op. De zon zal over u ondergaan en de dag zal veranderen in nacht. 7 Ten slotte zult u, zieners, zich schamen en de waarzeggers zullen teleurgesteld zijn. Vol schaamte zult u uw gezicht bedekken en ontdekken dat God u niet antwoordt.’ 8 Ik daarentegen ben vol kracht, vol van de Geest van de Here. Met volmacht en gezag breng ik Israël haar zonden en overtredingen onder ogen.
9 Luister, leiders van Israël! U haat gerechtigheid en maakt krom wat recht is. 10 U vult Jeruzalem met moord en allerlei soorten onrecht. 11 U, nota bene de leiders, accepteert steekpenningen bij de rechtspraak en de priesters geven alleen onderricht tegen betaling. Ook de profeten plegen slechts waarzeggerij voor geld. En daarbij steunt u op de Here en zegt: ‘Alles is in orde, want de Here is in ons midden. Ons zal niets overkomen!’ 12 Daarom zullen, om alle slechte dingen die u doet, de hellingen van de berg Sion worden omgeploegd als een akker en zal Jeruzalem in één puinhoop veranderen. De tempelberg zal door planten overwoekerd worden.
Micah 3
World English Bible
3 I said,
“Please listen, you heads of Jacob,
and rulers of the house of Israel:
Isn’t it for you to know justice?
2 You who hate the good,
and love the evil;
who tear off their skin,
and their flesh from off their bones;
3 who also eat the flesh of my people,
and peel their skin from off them,
and break their bones,
and chop them in pieces, as for the pot,
and as meat within the cauldron.
4 Then they will cry to Yahweh,
but he will not answer them.
Yes, he will hide his face from them at that time,
because they made their deeds evil.”
5 Yahweh says concerning the prophets who lead my people astray—for those who feed their teeth, they proclaim, “Peace!” and whoever doesn’t provide for their mouths, they prepare war against him:
6 “Therefore night is over you, with no vision,
and it is dark to you, that you may not divine;
and the sun will go down on the prophets,
and the day will be black over them.
7 The seers shall be disappointed,
and the diviners confounded.
Yes, they shall all cover their lips,
for there is no answer from God.”[a]
8 But as for me, I am full of power by Yahweh’s Spirit,
and of judgment, and of might,
to declare to Jacob his disobedience,
and to Israel his sin.
9 Please listen to this, you heads of the house of Jacob,
and rulers of the house of Israel,
who abhor justice,
and pervert all equity,
10 who build up Zion with blood,
and Jerusalem with iniquity.
11 Her leaders judge for bribes,
and her priests teach for a price,
and her prophets of it tell fortunes for money;
yet they lean on Yahweh, and say,
“Isn’t Yahweh among us?
No disaster will come on us.”
12 Therefore Zion for your sake will be plowed like a field,
and Jerusalem will become heaps of rubble,
and the mountain of the temple like the high places of a forest.
Footnotes
- 3:7 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.